Anúncio

Collapse
No announcement yet.

Uma lição de Português vinda de Cabo Verde

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    Uma lição de Português vinda de Cabo Verde

    Pois é.

    Uma lição, uma grande lição à parolagem "nacional", que despreza a sua língua oficial para comunicar através dos "by the way" e etc's.
    Uma lição vinda de um cabo-verdiano, que se orgulha de falar o Português!

    A minha vénia ao Sr. Dr. Jorge Carlos Fonseca, Presidente da República de Cabo Verde.

    "A seleção de Cabo Verde na Taça das Nações Africanas só dá entrevistas em português, seguindo as instruções do presidente Jorge Carlos Fonseca.
    O objetivo é incentivar o uso da língua portuguesa, de acordo com os responsáveis da seleção, citados hoje no jornal A Bola.
    «Uma das razões que levam a que o português não seja tão conhecido internacionalmente é o facto de sermos tão educados com os estrangeiros e falarmos com eles outras línguas», disse o porta-voz Gerson de Matos ao jornal.
    «Somos mais de 200 milhões de falantes de português no mundo. Se fizermos questão de falar português, talvez mais pessoas encarem a nossa língua de outra forma», acrescentou ainda Gerson de Matos."

    fonte : Cabo Verde só fala português na CAN - TSF


    Com tanto político(e não só...) bacoco, bafientos com ares de "modernidade", fazendo tristes figuras a vomitarem o inglês e o francês por esse mundo fora, ora tomem lá! que lição maior dada a esses "Estadistas" lusitanos, nobres representantes do Povo.


    Na minha modesta opinião, tanto anglicismo, tanto "link, shopping center, by the ways", só denota um parolismo "muito à frente".

    Não faltará muito para que 20 ou 30% do vocabulário use palavras/expressões em inglês. Deprimente o desprezo por uma língua como a nossa para usar outra de outros que nos desprezam.


    Já agora, os meus parabéns a Cabo Verde pela magnífica prestação na CAN, grande atitude!!


    #2
    Por alguma razão ensinam françês e inglês na escola... eventualmente as pessoas teriam que usar o que aprenderam Minha opinião.
    Editado pela última vez por Fabio90; 08 February 2013, 21:42.

    Comentário


      #3
      Originalmente Colocado por Fabio90 Ver Post
      Por alguma razão ensinam português e inglês na escola... eventualmente as pessoas teriam que usar o que aprenderam Minha opinião.

      Não está em causa o facto de sabermos falar ou não o inglês, o francês ou o aramaico.

      Eu sei falar razoavelmente inglês, sei algumas coisas de alemão, mas não escrevo em inglês, não falo em alemão, nós estamos em Portugal, não em Inglaterra !(mesmo no "Allgarve", continuamos em Portugal, pelo menos por enquanto!)

      Eu aprendi o Direito Civil e o Penal mas não venho para aqui, ou para outros locais - que não os próprios, falar com termos do Direito, isso é despropositado.

      Pegando na tua opinião, parece que muito boa gente cá do burgo só aprendeu as cadeiras de inglês e as de português. 50% de cada...

      Comentário


        #4
        Originalmente Colocado por Fabio90
        Por alguma razão ensinam português e inglês na escola... eventualmente as pessoas teriam que usar o que aprenderam Minha opinião.


        E também ensinam alemão, espanhol e francês, mas a questão do tópico não é essa.. A questão de usarmos o que aprendemos na escola não pode intervir em outros processos tais como expandir a nossa língua a outras partes.

        Citando parte do texto onde diz "o facto de sermos tão educados com os estrangeiros e falarmos com eles outras línguas"

        Quntas vezes não vemos um artista da bola a dar conferencias de imprensa em espanhol ou inglês no nosso próprio país e quando vai lá fora ou fala o espanhol ou italaiano ou inglês ou então esquece. P
        arece que tantas facadas levámos ao longo da história das palavras" In English please, En Espanol," que ficámos um pouco complexados com a nossa língua, mas afinal somos a 7ª lingua mais falada do mundo(?) A educação passa por isso mesmo educar as pessoas com a nossa língua, talvez se a usássemos mais lá fora quando houvessem conferencias de imprensa houvesse um esforço maior para que outras comunidades e até mesmo jornalistas nos levassem mais a sério e se interessassem pela lingua portuguesa.

        Na minha empresa atendo muitas chamadas de espanha e os fdp não percebem nada do que eu digo mas eu sou quase obrigado a falar castelhano. Penso que o melhor exemplo vem do Brasil que é um povo que devora música tradicional brasileira, dobram-se filmes em português no cinema, na internet há um esforço eneorme pelo PT/BR e não tanto pelo PT/PT. Se formos ver um dvd de animação em portugal com vozes de atores conhecidos a preferência é quase certa optar por legendas.









        Comentário


          #5
          Exactamente.

          Os espanhóis e os alemães também aprendem inglês na escola.

          E pensam que os usam no vocabulário? Muito raramente, estão-se nas tintas, a língua deles é a língua deles.

          Parece que temos vergonha da nossa língua!

          O Português é a 5ª língua mais falada no mundo e a mais falada no Hemisfério Sul do nosso planeta!

          Outra das coisas que me aflige/irrita é o facto de 'querermos' sempre saber o que os outros acham de nós.

          Gostou de Portugal? Gostou da comida? Gostou das pessoas?

          Comentário


            #6
            Isso tem prós e contras.

            Falou-se aí dos Espanhois, e juntando os Franceses, são dos piores povos a falar Inglês. Se quiseres conversar com eles, tens de saber espanhol ou francês, já que eles não se dignam a perceber ponta de português...

            Os alemães usam o inglês se tiverem necessidade, e safam-se bem.

            Eu uso o Inglês maioritariamente para falar com pessoas de outros países, cuja língua principal não é o Português ou Inglês, senão estava em lixado, pois tinha de perceber romeno, húngaro, checo, grego, entre outras...

            Comentário


              #7
              Parabéns à selecção de Cabo Verde pela excelente desempenho na CAN...

              Quanto ao tópico, isso é tudo muito bonito, mas tenta fazer negócios por esse Mundo fora, só a falar Português...

              Prefiro ter a mentalidade de poliglota, como temos hoje, acho uma enorme vantagem saber-mos comunicar com vários povos, e não estar fechados numa "caixinha" como certos espanhóis, americanos que já conheci e não se sabem desenrascar em lado nenhum, e para não falar da falta de cultura geral respeitante a outras culturas...

              Comentário


                #8
                Vivo num mundo global, estas conversas não me fazem sentido.

                Não acho que isso seja lição de nada, o facto de sermos um país muito aberto e flexível é um ponto positivo.

                Os alemães, espanhois, e tudo o que é país grande, como são países grandes conseguem produzir/traduzir muitos conteúdos para a sua língua, nós, país pequeno, pobre e periférico sem dinheiro para isso, ficamos pelas legendas, e tal como muito país pequeno, ganhamos uma abertura cultural que nos coloca uns bons pontos acima dos espanhois, franceses e alemães. Apesar da fraca qualidade do ingles que nos é ensinado na escola, se hoje brilhamos lá fora, e se muitos portugueses conseguiram emprego lá fora devem entre outras coisas aos desenhos animados em inglês que tiveram que levar na infância.

                Quero lá saber que a nossa língua é a 5º ou 7º mais língua falada do mundo, quero é ter uma plataforma de comunicação com as pessoas do mundo. E o inglês é essa plataforma, com o espanhol a avançar bastante em algumas zonas.

                Um dos motivos que detestei Paris foi precisamente pela falta de hospitalidade daquela gente, quase hostil, para quem não fala francês. Se acham que isto é que é defender uma língua alguma coisa está ao contrário.
                Editado pela última vez por Hecho; 09 February 2013, 00:18.

                Comentário


                  #9
                  Originalmente Colocado por aucipac Ver Post
                  Não está em causa o facto de sabermos falar ou não o inglês, o francês ou o aramaico.

                  Eu sei falar razoavelmente inglês, sei algumas coisas de alemão, mas não escrevo em inglês, não falo em alemão, nós estamos em Portugal, não em Inglaterra !(mesmo no "Allgarve", continuamos em Portugal, pelo menos por enquanto!)

                  Eu aprendi o Direito Civil e o Penal mas não venho para aqui, ou para outros locais - que não os próprios, falar com termos do Direito, isso é despropositado.

                  Pegando na tua opinião, parece que muito boa gente cá do burgo só aprendeu as cadeiras de inglês e as de português. 50% de cada...
                  Originalmente Colocado por Barricade Ver Post
                  E também ensinam alemão, espanhol e francês, mas a questão do tópico não é essa.. A questão de usarmos o que aprendemos na escola não pode intervir em outros processos tais como expandir a nossa língua a outras partes.

                  Citando parte do texto onde diz "o facto de sermos tão educados com os estrangeiros e falarmos com eles outras línguas"

                  Quntas vezes não vemos um artista da bola a dar conferencias de imprensa em espanhol ou inglês no nosso próprio país e quando vai lá fora ou fala o espanhol ou italaiano ou inglês ou então esquece. P
                  arece que tantas facadas levámos ao longo da história das palavras" In English please, En Espanol," que ficámos um pouco complexados com a nossa língua, mas afinal somos a 7ª lingua mais falada do mundo(?) A educação passa por isso mesmo educar as pessoas com a nossa língua, talvez se a usássemos mais lá fora quando houvessem conferencias de imprensa houvesse um esforço maior para que outras comunidades e até mesmo jornalistas nos levassem mais a sério e se interessassem pela lingua portuguesa.

                  Na minha empresa atendo muitas chamadas de espanha e os fdp não percebem nada do que eu digo mas eu sou quase obrigado a falar castelhano. Penso que o melhor exemplo vem do Brasil que é um povo que devora música tradicional brasileira, dobram-se filmes em português no cinema, na internet há um esforço eneorme pelo PT/BR e não tanto pelo PT/PT. Se formos ver um dvd de animação em portugal com vozes de atores conhecidos a preferência é quase certa optar por legendas.



                  Não tenho nenhum complexo com a nossa lingua atenção.

                  Simplesmente gosto de falar várias linguas.

                  E não costumo misturar palavras estrangeiras, a não ser no caso de serem mesmo palavras estrangeiras. Tipo Croissant, shopping etc.

                  Comentário


                    #10
                    Originalmente Colocado por Nero1 Ver Post
                    Parabéns à selecção de Cabo Verde pela excelente desempenho na CAN...

                    Quanto ao tópico, isso é tudo muito bonito, mas tenta fazer negócios por esse Mundo fora, só a falar Português...

                    Prefiro ter a mentalidade de poliglota, como temos hoje, acho uma enorme vantagem saber-mos comunicar com vários povos, e não estar fechados numa "caixinha" como certos espanhóis, americanos que já conheci e não se sabem desenrascar em lado nenhum, e para não falar da falta de cultura geral respeitante a outras culturas...
                    A ideia é... Eu sinto que nos rebaixamos demais perante outras linguas e quando deviamos usar mais a nossa lingua não tem nada a ver com negócios internacionais já que aí utilizamos a língua mais universal, o inglês. Estou a falar do boca a boca, do bate papo, conversas ocasionais em que o portugues faz caso de se ajustar à outra lingua quando o inverso nem tenta. O facto de se ter uma língua muito falada e não a saber explorar suficientemente como fazem os espanhois, italianos, ingleses, franceses, mostra alguma falta de preocupação.

                    Comentário


                      #11
                      Originalmente Colocado por Fabio90 Ver Post
                      Não tenho nenhum complexo com a nossa lingua atenção.

                      Simplesmente gosto de falar várias linguas.

                      E não costumo misturar palavras estrangeiras, a não ser no caso de serem mesmo palavras estrangeiras. Tipo Croissant, shopping etc.
                      Sempre podias usar Centro Comercial

                      Comentário


                        #12
                        Originalmente Colocado por aucipac Ver Post
                        Pois é.

                        Uma lição, uma grande lição à parolagem "nacional", que despreza a sua língua oficial para comunicar através dos "by the way" e etc's.
                        Uma lição vinda de um cabo-verdiano, que se orgulha de falar o Português!

                        A minha vénia ao Sr. Dr. Jorge Carlos Fonseca, Presidente da República de Cabo Verde.

                        "A seleção de Cabo Verde na Taça das Nações Africanas só dá entrevistas em português, seguindo as instruções do presidente Jorge Carlos Fonseca.
                        O objetivo é incentivar o uso da língua portuguesa, de acordo com os responsáveis da seleção, citados hoje no jornal A Bola.
                        «Uma das razões que levam a que o português não seja tão conhecido internacionalmente é o facto de sermos tão educados com os estrangeiros e falarmos com eles outras línguas», disse o porta-voz Gerson de Matos ao jornal.
                        «Somos mais de 200 milhões de falantes de português no mundo. Se fizermos questão de falar português, talvez mais pessoas encarem a nossa língua de outra forma», acrescentou ainda Gerson de Matos."

                        fonte : Cabo Verde só fala português na CAN - TSF


                        Com tanto político(e não só...) bacoco, bafientos com ares de "modernidade", fazendo tristes figuras a vomitarem o inglês e o francês por esse mundo fora, ora tomem lá! que lição maior dada a esses "Estadistas" lusitanos, nobres representantes do Povo.


                        Na minha modesta opinião, tanto anglicismo, tanto "link, shopping center, by the ways", só denota um parolismo "muito à frente".

                        Não faltará muito para que 20 ou 30% do vocabulário use palavras/expressões em inglês. Deprimente o desprezo por uma língua como a nossa para usar outra de outros que nos desprezam.


                        Já agora, os meus parabéns a Cabo Verde pela magnífica prestação na CAN, grande atitude!!

                        Na minha opinião essa atitude de Cabo Verde não passa de nacionalismo bacoco.

                        Comentário


                          #13
                          Originalmente Colocado por Barricade Ver Post
                          A ideia é... Eu sinto que nos rebaixamos demais perante outras linguas e quando deviamos usar mais a nossa lingua não tem nada a ver com negócios internacionais já que aí utilizamos a língua mais universal, o inglês. Estou a falar do boca a boca, do bate papo, conversas ocasionais em que o portugues faz caso de se ajustar à outra lingua quando o inverso nem tenta. O facto de se ter uma língua muito falada e não a saber explorar suficientemente como fazem os espanhois, italianos, ingleses, franceses, mostra alguma falta de preocupação.
                          Não acho que isso seja de todo verdade.

                          Comentário


                            #14
                            Mais grave para mim é terem travestido a nossa lingua com esse absurdo e estapafurdio acordo ortográfico em que uma vez mais baixámos as calcinhas e agora supostamente deveremos falar português brasileiro da Europa.

                            Que os brasileiros por sinal tanto quanto me parece nem faziam por ai além questão...

                            E por falar nisso onde acima se falava de PT-Brasil e PT-PT é ainda pior : o PT-Brasil é uma realidade mas no caso português de Portugal é PT-Europa.

                            Então mas que raio porque não é então PT-América do Sul e PT-Portugal por exemplo já que a lingua original é a nossa????

                            Bom mas isto não tem qualquer conotação xenófoba apenas me irrita esta permanente subserviência que aqui já foi falada também.

                            O que não significa que sejamos fundamentalistas e não nos adaptemos pois há que ser razoável e admitir que o inglês é a lingua-ponte por excelência. Agora se por uma questão de conveniência comercial se justificar não vejo nenhum mal nisso. Eu se estiver perante um cliente esforço-me por falar inglês ou castelhano por exemplo. Mas se estiver eu na posição de cliente só não falo em português se não for de todo adequado. É uma questão de atitude. Temos que zelar pelo que é nosso é uma responsabilidade de todos e de cada um. Senão qualquer dia estamos todos a falar um misto de castelhano com brasileiro.

                            Para finalizar que já vai longo o texto o caso francês : em aviação até há não muito tempo atrás eles recusavam-se a falar outra lingua que não o francês no espaço aéreo deles. O que além de absurdo já teve consequências desastrosas numa descolagem num aeroporto deles.

                            Comentário


                              #15
                              Acho que há muito boa gente que não apanhou o "ponto" da coisa.

                              Nunca referi que não se ensine o inglês, obviamente é positivo que as pessoas o saibam falar e p. ex. se numa relação comercial com outro país a melhor forma de comunicar é em inglês, pois perfeito.

                              Agora em Lisboa faz algum sentido que tenhamos placas informativas a dizer "SHOPPING CENTER"?

                              Faz sentido escrevermos aqui neste fórum com tanta expressão em inglês?

                              Acaso não sabem alguns o que é um CENTRO COMERCIAL?

                              Parece-me que num "mundo global"(curiosa expressão...) os ingleses e americanos estão-se nas tintas para aprender português, francês ou russo, essa vivência nesse globalismo resume-se aos outros aprenderem a língua deles, ora bem.

                              Comentário


                                #16
                                Será que puodo sprimir-me por outras palabras?

                                Comentário


                                  #17
                                  Originalmente Colocado por jb007 Ver Post
                                  Na minha opinião essa atitude de Cabo Verde não passa de nacionalismo bacoco.


                                  Então a decisão de num momento alto de um país se falar na sua língua oficial é "nacionalismo bacoco"?

                                  Quando o Carlos Queiroz fala pela primeira vez como treinador do Real Madrid, fá-lo em "castelhano".

                                  Quando o Camacho fala pela primeira vez como treinador do Benfica, fá-lo em "castelhano".

                                  Mas certas opiniões explicam "globalmente" muita coisa.

                                  Comentário


                                    #18
                                    Originalmente Colocado por Hecho Ver Post
                                    Vivo num mundo global, estas conversas não me fazem sentido.

                                    Não acho que isso seja lição de nada, o facto de sermos um país muito aberto e flexível é um ponto positivo.

                                    Os alemães, espanhois, e tudo o que é país grande, como são países grandes conseguem produzir/traduzir muitos conteúdos para a sua língua, nós, país pequeno, pobre e periférico sem dinheiro para isso, ficamos pelas legendas, e tal como muito país pequeno, ganhamos uma abertura cultural que nos coloca uns bons pontos acima dos espanhois, franceses e alemães. Apesar da fraca qualidade do ingles que nos é ensinado na escola, se hoje brilhamos lá fora, e se muitos portugueses conseguiram emprego lá fora devem entre outras coisas aos desenhos animados em inglês que tiveram que levar na infância.

                                    Quero lá saber que a nossa língua é a 5º ou 7º mais língua falada do mundo, quero é ter uma plataforma de comunicação com as pessoas do mundo. E o inglês é essa plataforma, com o espanhol a avançar bastante em algumas zonas.

                                    Um dos motivos que detestei Paris foi precisamente pela falta de hospitalidade daquela gente, quase hostil, para quem não fala francês. Se acham que isto é que é defender uma língua alguma coisa está ao contrário.

                                    Vives num mundo global, mas quem cede sempre é o português.

                                    Cede com o espanhol, cede com o inglês, e por aí fora.

                                    Portugal tem de ser aberto e flexível, os outros estão-se globalmente lixando para isso.

                                    Se calhar da próxima vez que fores a Paris, tens de melhorar o teu 'franciu', que em França com o inglês não te safas.


                                    Se o meu país é que tem de ser global, enxameado de porcarias por Lisboa fora como "SHOPPING's" e afins, sou bombardeado constantemente por publicidade maioritariamente em inglês(será porque com a globalização os ingleses vêm os nossos comerciais da Optimus?...lá os anúncios deles passam com expressões portuguesas, com certeza...)

                                    Comentário


                                      #19
                                      lamiento pa la léngua pertuesa

                                      nun sós mais de l que las outras, mas sós nuossa,
                                      i crecemos an ti. nin se eimagina
                                      qu'algua beç ua outra léngua puoda
                                      poner-t'ancolor, ó inodora, ansossa,
                                      ser remédio brutal, mera aspirina,
                                      ó tirar-mos de beç d'algua fossa,
                                      ó dar-mos bida nuoba i repentina.
                                      mas ye l tou paíç que te çtroça,
                                      l tou própio paíç quier-te squecer
                                      i la sue cundiçon te cuntamina
                                      i ne l sou die-la-die t'assassina.
                                      mostras por ti l que le bás fazer:
                                      bai-se por acá mingando i zeistindo,
                                      i zde ti ne ls deitas a perder
                                      i fazes cun que fuja l tou poder
                                      anquanto l mundo bai de nós fugindo:
                                      ruiu la casa que sós de l nuosso ser
                                      i este anda por esso zabindo
                                      cun nós, ne l sentir i ne l'antender,
                                      mas sin que la zabença ne ls amporte
                                      nós yá falamos nin sequiera fingindo
                                      que solo ruínas bamos repetindo.
                                      talbeç seia l porcesso ó l znorte
                                      que mostra cumo ye rialidade
                                      la relaçon de la léngua cula muorte,
                                      l nuolo que faç culha i qu'antrecorte
                                      la corriente de la bida na cidade.
                                      mais balia que fússen d'outra suorte
                                      an cada un la fuorça de la buntade
                                      i tan filosofales melancolias
                                      nessa scusada busca de la berdade,
                                      i que a ti ne ls prendisse melhor grade.
                                      bien qu'al longo de l tiempo ansurdecies,
                                      nublando-se antre nós ls tous cristales,
                                      i antre gientes remotas çcubrias
                                      l que nun éran notas tropicales
                                      mas cousas tuas que nó tenies mais,
                                      perdidas ne l'anredar de las nuossas bias
                                      por zbairados, lúgubres senhales,
                                      mísera suorte, stranha cundiçon,
                                      mas acá i alhá de l qu'eras tu te sbales,
                                      por ser cumbate d'armas zeiguales.
                                      matan-te la casa, la scuola, la profisson,
                                      la técnica, la ciéncia, la propaganda,
                                      l çcurso político, la peixon
                                      de stranhas nobidades, la ciranda
                                      de bioléncia albar que nun abranda
                                      antre rádios, jornales, telebison.
                                      i to la giente l diç, mesmo essa qu'anda
                                      por tal degradaçon tan mais feliç
                                      que l repete por luxo i nun comanda,
                                      cul bafo d'hienas de ls cobis,
                                      mais qu'ua bela bana ne ls bentos panda
                                      chena de l podre oulor la que tresanda.
                                      fuste mimória, música i matriç
                                      dun ásparo cumbate: aprender
                                      i dominar l mundo i las mais subtis
                                      eiquaçones an que ye eigual la xis
                                      qualquiera de las dimensones de l coincer,
                                      dezir d'amor i muorte, i la quien quijo
                                      i soube outelizar-te, de l bibir,
                                      de l mais simples bibir quotidiano,
                                      d'eilusones i siléncios, zamgano,
                                      selombras i luç, risadas i prazer
                                      i delor i sofrimiento, i d'anho a anho,
                                      passáren abes, ceifas, staçones,
                                      l trabalho, l sossego, l tiempo ansano
                                      de l subressalto a benir a to l panho,
                                      i bonanças tamien i tales rezones
                                      que ne l mundo questuman suceder
                                      i çlumbran na solo bariadade
                                      de sou modo, lugar i culidade,
                                      i cousas ciertas , inexatidones,
                                      binturas, anfortúnios, catibeiros,
                                      i paisaiges i lunas i monçones,
                                      i ls caminos de a tierra a percorrer,
                                      i arados, atrelaiges i beleiros,
                                      pedacinhos de cunchas, berde jade,
                                      doces luminescéncias i luzeiros,
                                      que podies dezir i çdezir
                                      ne l tou cuorpo de tiempo i libardade.
                                      agora que sós refugo i cicatriç
                                      sperança nanhue hás-de manter:
                                      l tou própio domínio fui proscrito,
                                      laje de lousa gasta an qu'algun giç
                                      se sborratou anforme an borrones bis.
                                      d'assi acuntecer, quedou-te l mito
                                      d'haber milhones que t'uiban triunfantes
                                      na rábia i na ouraçon, ne l'amor, ne l grito
                                      de zespero, mas fui noutro atrito
                                      que tu partiste até las própias jantes
                                      ne ls stradones de la stória: staba scrito
                                      qu'iban çcunjuntar-te ls tous falantes
                                      na tierra an que naciste, you acradito
                                      que te fazirun abarie gruossa.
                                      nun rodarás nas rotas cumo dantes,
                                      quier murmures, screbas, fales, cantes,
                                      mas anque todo inda sós nuossa,
                                      i crecemos an ti. nin eimaginas
                                      qu'algua beç ua outra léngua puoda
                                      poner-t'ancolor, ó inodora, ansossa,
                                      ser remédio brutal, banas aspirinas,
                                      ó tirar-mos de beç d'algua fossa,
                                      ó dar-mos bidas nuobas repentinas.
                                      anredada an bilezas, rábias, troça,
                                      ne l tou própio paíç te cuntaminas
                                      i ye del essa miséria que te roça.
                                      mas cul que te resta me eiluminas.

                                      Basco Grácia Moura

                                      Comentário


                                        #20
                                        Originalmente Colocado por nunomplopes Ver Post
                                        Será que puodo sprimir-me por outras palabras?
                                        Claro, quem não domina o português, tem de se safar de qualquer maneira.

                                        Isto da "globalização" toca a todos.


                                        Prostitutas brasileiras aprendem inglês para o Mundial - Globo - DN


                                        (Como se as futuramente políglotas meninas deixassem de fazer uma bica curta ao bife que veio de Manchester só por não saber dizer "cimbalino" lá na língua deles...)

                                        Comentário


                                          #21
                                          Originalmente Colocado por aucipac Ver Post
                                          Claro, quem não domina o português, tem de se safar de qualquer maneira.

                                          Isto da "globalização" toca a todos.


                                          Prostitutas brasileiras aprendem inglês para o Mundial - Globo - DN


                                          (Como se as futuramente políglotas meninas deixassem de fazer uma bica curta ao bife que veio de Manchester só por não saber dizer "cimbalino" lá na língua deles...)

                                          Oubrigado. Ye qu'assi siempre me debirto i daprendo algo al mesmo tiempo...

                                          Comentário


                                            #22
                                            Originalmente Colocado por nunomplopes Ver Post
                                            Oubrigado. Ye qu'assi siempre me debirto i daprendo algo al mesmo tiempo...
                                            Não tens de quê, cada um vai onde quer e come o que quer e como quer, basta falar inglês.

                                            Já agora, estás a escrever em que língua? É inventado?

                                            A minha filha de 8 anos também anda naquela fase de inventar línguas e códigos, acho muita graça.

                                            Comentário


                                              #23
                                              Originalmente Colocado por aucipac Ver Post
                                              Não tens de quê, cada um vai onde quer e come o que quer e como quer, basta falar inglês.

                                              Já agora, estás a escrever em que língua? É inventado?

                                              A minha filha de 8 anos também anda naquela fase de inventar línguas e códigos, acho muita graça.
                                              O que falei, até se tornar uma Língua Oficial Portuguesa, teve de ser inventado, claro!

                                              Comentário


                                                #24
                                                ps : tenta não saturares o tópico com esses códigos ou lá o que é isso, há pessoas que querem debater o assunto com inteligência e com esses amontoados de letras fica mais difícil fazê-lo.

                                                Mas só se não te importares, que eu sou pessoa compreensiva e quando é preciso dou aquele desconto.

                                                Comentário


                                                  #25
                                                  Originalmente Colocado por aucipac Ver Post
                                                  ps : tenta não saturares o tópico com esses códigos ou lá o que é isso, há pessoas que querem debater o assunto com inteligência e com esses amontoados de letras fica mais difícil fazê-lo.

                                                  Mas só se não te importares, que eu sou pessoa compreensiva e quando é preciso dou aquele desconto.
                                                  É mirandês... Uma das línguas oficiais de Portugal... ;)

                                                  Comentário


                                                    #26
                                                    Mirandês outra língua (1de7) - YouTube

                                                    Comentário


                                                      #27
                                                      Originalmente Colocado por bzugo Ver Post
                                                      É mirandês... Uma das línguas oficiais de Portugal... ;)
                                                      Eu sei que é mirandês.

                                                      Mas não é português. É uma língua que se fala numa região do nosso país, respeito-a muito, mas infelizmente vai desaparecer.

                                                      O cerne da questão é talvez esse - o do inglês se estar a tornar numa "língua oficial de Portugal"

                                                      Comentário


                                                        #28
                                                        Originalmente Colocado por jb007 Ver Post
                                                        Na minha opinião essa atitude de Cabo Verde não passa de nacionalismo bacoco.
                                                        Mesmo que tivessem falado em crioulo, nunca o veria como nacionalismo bacoco.

                                                        Se nós não defendermos o que é nosso...

                                                        Se tivessem falado em inglês eram todos modernaços globais...

                                                        Comentário


                                                          #29
                                                          Originalmente Colocado por aucipac Ver Post
                                                          Eu sei que é mirandês.

                                                          Mas não é português. É uma língua que se fala numa região do nosso país, respeito-a muito, mas infelizmente vai desaparecer.

                                                          O cerne da questão é talvez esse - o do inglês se estar a tornar numa "língua oficial de Portugal"
                                                          Então desculpa que te diga mas acho que não foi bonito definires uma língua oficial como um "amontoado de letras" ou "códigos ou lá o que é isso".

                                                          Quanto à nossa aparente aptidão em exprimirmo-nos noutras linguas, pelo que já li algures, dever-se-á não só ao facto de realmente sermos um povo dócil e com muita facilidade de interagirmos e integrarmo-nos noutras culturas mas terá também a ver com a estrutura fonética e riqueza de sons que a língua portuguesa tem comparativamente com, por exemplo o espanhol e o francês. Isso faz com que seja muito mais fácil para nós aprender espanhol do que um espanhol aprender portugues.

                                                          Comentário


                                                            #30
                                                            Gesto bonito por parte dos responsáveis de um país onde os habitantes, localmente e entre eles, praticamente não usam o português.

                                                            Comentário

                                                            AD fim dos posts Desktop

                                                            Collapse

                                                            Ad Fim dos Posts Mobile

                                                            Collapse
                                                            Working...
                                                            X