Anúncio

Collapse
No announcement yet.

Código em Inglês

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    Código em Inglês

    Boas,

    Tenho um amigo que veio do Reino Unido para Portugal e precisa de tirar a carta de condução. Ele não domina nada do Português.
    Alguém sabe se a legislação permite que se faça o código da estrada em Inglês? E se permitir, existe alguma escola que leccione em inglês?

    Ou será um requisito obrigatório ter o domínio da língua portuguesa?

    Obrigado!

    #2
    vê a coisa deste modo, se estivesses na situação dele e em Inglaterra, ou dominavas a língua do pais ou estás lixado, que é basicamente o que se passa aqui, se ele não domina a nossa língua, pode esquecer tirar a carta até conseguir interpretar a mesma falar e ler decentemente...

    Comentário


      #3
      Talvez a embaixada possa tirar essa dúvida, digo eu.

      Comentário


        #4
        Por essa ordem de ideias, também teria que haver escolas a leccionar e a examinar em Chinês, Russo, Indiano, etc....!

        Comentário


          #5
          Ainda por cima o Português é uma língua traiçoeira, muita gente chumba porque não sabe interpretar a pergunta

          Comentário


            #6
            Originalmente Colocado por neumon Ver Post
            Ainda por cima o Português é uma língua traiçoeira, muita gente chumba porque não sabe interpretar a pergunta
            E logo no teste de código em que existe respostas que parecem todas certas à primeira vista.

            Comentário


              #7
              Originalmente Colocado por mh2015 Ver Post
              legislação permite que se faça o código da estrada em Inglês? .....

              Ou será um requisito obrigatório ter o domínio da língua portuguesa?
              em Portugal fala-se português, porque motivo haveria de haver legislação para se fazer uma coisa tao importante como codigo de estrada em ingles?

              pois claro que é um requisito obrigatório .... Portugal --> português .....

              havia de ser bonito tirar a carta sem falar português

              aulas teoricas em ingles
              aulas praticas em ingles
              examinador a falar ingles

              ui era tudo a grande

              ja agora um carro com volante a direita nao?


              se vais pa um pais que nao é o teu aprendes a lingua para fazer o que quer que seja logo neste caso é o mesmo, seria bonito se assim fosse, atribui-se uma hablitaçao para conduzir em territorio nacional e a pessoa em questão nem falar português

              se fores pa inglaterra morar e quiseres tirar a carta de certo que nao te vao arranjar codigo em português, pois nao? ou falas ingles ou andas de transportes publicos, aqui é exatamente igual

              nem sei se daria para tirar eqivalencia caso ja tivesse carta inglesa pois la ha muita coisa diferente e ainda por cima andam do lado errado da estrada

              Comentário


                #8
                A diferença é que inglês é uma língua universal, o português não.
                Sendo assim o meu mestrado não poderia ser inteiramente leccionado em Inglês porque estamos em Portugal.

                Comentário


                  #9
                  Português também é uma língua universal

                  Comentário


                    #10
                    Originalmente Colocado por DioGGo Ver Post
                    A diferença é que inglês é uma língua universal, o português não.
                    Sendo assim o meu mestrado não poderia ser inteiramente leccionado em Inglês porque estamos em Portugal.
                    Quando dizes "língua universal" estás a usar um termo completamente abstracto e sem signficado neste caso. O Português também é. O mandarim tem mais falantes que o inglês. E então o que significa isso? Portugal tem apenas uma língua oficial (outros países têm mais) e é sob essa língua que se publicam as leis e se realizam actos oficiais. Faz sentido não é?

                    Já agora, uma solução possível é tirar a carta em inglaterra. porque é que ele não faz isso?

                    Comentário


                      #11
                      Originalmente Colocado por ppais Ver Post

                      Já agora, uma solução possível é tirar a carta em inglaterra. porque é que ele não faz isso?
                      Isto é a melhor ideia.

                      Comentário


                        #12
                        Originalmente Colocado por DioGGo Ver Post
                        A diferença é que inglês é uma língua universal, o português não.
                        Sendo assim o meu mestrado não poderia ser inteiramente leccionado em Inglês porque estamos em Portugal.
                        se o teu mestrado é leccionado em inglês por algum motivo o é, talvez pelo inglês NAO ser a uma língua universal como dizes mas sim ser uma LÍNGUA DE COMUNICAÇÃO UNIVERSAL, sabes comunicação, tipo falar, trocar informação enfim comunicar....

                        o que se fala aqui so seria plausível se o inglês fosse a segunda língua "oficial" do pais, falando de um exemplo que conheço, na china podes fazer o exame e pedir autorização para conduzir la com a carta tuga e o exame é em inglês, isto porque devido imigração e a quantidade de pessoas de fora que la fazem vida o inglês é permitido pois o pais também esta preparado para tal, ou seja a maioria das indicações de transito estao em chinês e inglês, as que nao estao sao de conhecimento publico tipo o stop esse é chinês mas toda a gente o conhece devido ao formato único, mas volto a frisar mesmo assim a pessoa em questão tem de ter um conhecimento mínimo dos mínimos de chinês, pois o exame tem uma ou duas perguntas em chinês,ou seja dominar o inglês e ser piloto nao chega pois tens de falar a língua do pais pois se la tas so tem lógica saberes a língua de la nem que seja o mínimo...

                        Comentário


                          #13
                          Originalmente Colocado por carbookk Ver Post
                          vê a coisa deste modo, se estivesses na situação dele e em Inglaterra, ou dominavas a língua do pais ou estás lixado, que é basicamente o que se passa aqui, se ele não domina a nossa língua, pode esquecer tirar a carta até conseguir interpretar a mesma falar e ler decentemente...
                          Originalmente Colocado por firetvd Ver Post
                          em Portugal fala-se português, porque motivo haveria de haver legislação para se fazer uma coisa tao importante como codigo de estrada em ingles?

                          pois claro que é um requisito obrigatório .... Portugal --> português .....

                          havia de ser bonito tirar a carta sem falar português

                          aulas teoricas em ingles
                          aulas praticas em ingles
                          examinador a falar ingles

                          ui era tudo a grande

                          ja agora um carro com volante a direita nao?


                          se vais pa um pais que nao é o teu aprendes a lingua para fazer o que quer que seja logo neste caso é o mesmo, seria bonito se assim fosse, atribui-se uma hablitaçao para conduzir em territorio nacional e a pessoa em questão nem falar português

                          se fores pa inglaterra morar e quiseres tirar a carta de certo que nao te vao arranjar codigo em português, pois nao? ou falas ingles ou andas de transportes publicos, aqui é exatamente igual

                          nem sei se daria para tirar eqivalencia caso ja tivesse carta inglesa pois la ha muita coisa diferente e ainda por cima andam do lado errado da estrada
                          Engraçado, tanta asneira que se debita aqui por vezes. Quando os nossos emigrantes recebem ajuda lá fora é tudo muito natural porque é só justo que sejam ajudados. Se vem um estrangeiro para cá, ele que se desenrasque e mais nada, quem o manda não saber Português??!! Mentalidades tristes...

                          O meu pai tirou a carta de condução na Alemanha, já nos anos 70, e já havia livros de código com explicações e exercícios em turco, espanhol, italiano.... E não era com certeza para ajudar os alemães!

                          Comentário


                            #14
                            Originalmente Colocado por LinoMarques Ver Post
                            Engraçado, tanta asneira que se debita aqui por vezes. Quando os nossos emigrantes recebem ajuda lá fora é tudo muito natural porque é só justo que sejam ajudados. Se vem um estrangeiro para cá, ele que se desenrasque e mais nada, quem o manda não saber Português??!! Mentalidades tristes...

                            O meu pai tirou a carta de condução na Alemanha, já nos anos 70, e já havia livros de código com explicações e exercícios em turco, espanhol, italiano.... E não era com certeza para ajudar os alemães!
                            infelizmente Portugal não é a Alemanha nos anos 70... logo ou sabes português(língua nativa) ou estás lixado tão simples quanto isto...

                            Comentário


                              #15
                              e eu é que digo asneiras

                              tas em Portugal falas português.... vens me falar de ajudas e possiveis codigos de estrada ainda por cima numa coisa tao importante como a conduçao de um veiculo nas estradas....

                              gostava de saber como seria na Inglaterra esta situação , nao saberes puto de inglês e quereres tirar a carta la mas claro tudo em português
                              achas mesmo que "dariam" a carta a uma pessoa que nao domina nada da lingua do pais onde vai conduzir...claro que nao so se fossem malucos

                              podia enumerar dezenas de situações onde a falta do português seria um problema nas nossas estradas mas de certo que ai a culpa seria "nossa" por nao falarmos inglês lol
                              Editado pela última vez por firetvd; 27 October 2016, 22:40.

                              Comentário


                                #16
                                tenta uma escola de condução no ALLgarve.

                                Comentário


                                  #17
                                  Bem, tenho um amigo estrangeiro que me fez precisamente a mesma questão que está em título no tópico (a pessoa não é inglesa mas domina bem o inglês).

                                  Como é lógico fiz uma pesquisa no FAHO, local onde há sempre alguém que sabe ou conhece alguém que...

                                  Li este tópico mas não consegui ler uma resposta que me parecesse de alguém que conheça o meio... se alguém souber de uma solução fico grato.

                                  (sim já li aquele tópico do rapaz que arranja cartas à Coentrão... )

                                  Comentário


                                    #18
                                    Originalmente Colocado por firetvd Ver Post
                                    em Portugal fala-se português, porque motivo haveria de haver legislação
                                    Já agora em bom português é só "porque" visto que já significa implicitamente "por que (=por qual) motivo".

                                    Comentário


                                      #19
                                      Não esquecer que sendo estrangeiro, se não tiver morada em Portugal e titulo de residência, não pode tirar a carta cá.
                                      Partindo do pressuposto que tem o dito acima, pode fazer o pedido de exame traduzido...
                                      Declaração dirigido ao Director regional do Imt(da região em causa) em como o individuo em causa, não domina a lingua portuguesa e requer que o exame seja traduzido.
                                      Fazendo pedido de exame traduzido...é arranjar tradutor certificado(o imt não aceita qualquer pessoa, tem de ter formação e trabalhar na área), CV, documentação comprovativa da profissão(certificado ou cédula profissional) e CC do tradutor.
                                      Um Modelo 13 preenchido e assinado( disponível no site do Imt)
                                      Ir ao Imt com isto tudo e fazer o pedido de exame de código traduzido e onde se vai fazer o exame e pagar a taxa de pedido de tradutor...

                                      Obviamente para isto tudo é necessário estar inscrito em escola de condução e fazer o resto do processo normalmente...em caso de duvida, é indicar logo na escola de condução a tal dificuldade em dominar a língua...é a única possibilidade, livros e testes noutras línguas, meus amigos...esqueçam...não há(os chineses não contam...sim, estes a embaixada fornece-lhes tudo, incluindo o tradutor).

                                      Comentário


                                        #20
                                        Obrigado paulo27.

                                        Afinal há aqui uma janela de oportunidade, por assim dizer.

                                        A pessoa em causa mora cá, por isso não há problema por aí. E até está a aprender Português a bom ritmo. O problema é que nalguns exames que vi existem algumas "rasteiras". Mais parece que se testa a interpretação e o Português que propriamente os conhecimentos de código de estrada.

                                        Vou transmitir esta info e depois se verá a melhor forma e a melhor altura de tirar a carta.

                                        Comentário


                                          #21
                                          Creio que seja mesmo necessário saber ler e escrever em PORTUGUES. Creio..

                                          http://tiraracarta.blogspot.pt/p/o-q...rar-carta.html

                                          Comentário


                                            #22
                                            Actualizando para informação geral e para quem venha a necessitar:

                                            A pessoa em causa é francesa, por isso irá realizar o exame traduzido para Francês.

                                            O processo é precisamente como disse o paulo27, mas com uma nuance interessante: fui eu quem telefonou para diversas escolas de condução... 95% delas disse-me linearmente que era IMPOSSÍVEL.

                                            Entretanto lá houve quem me explicasse as coisas como deve ser, o requerimento e o tradutor que tem de estar listado no IMT.

                                            No caso particular do tradutor contactado, já fez estes serviços antes e ajuda em todo o processo de requerimento. O exame irá umas horas antes ao tradutor, depois será digitalizado na língua francesa. Na realidade não existe necessidade de qualquer contacto pessoal entre o tradutor e o aluno.

                                            O preço total deste serviço extra fica pouco abaixo dos 100 euros, mas não é fixo, depende do tradutor.

                                            Comentário

                                            AD fim dos posts Desktop

                                            Collapse

                                            Ad Fim dos Posts Mobile

                                            Collapse
                                            Working...
                                            X