Anúncio

Collapse
No announcement yet.

'Amália Hoje' - para além do Fado...

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    'Amália Hoje' - para além do Fado...

    Lisboa, 01 Abr (Lusa) - O álbum "Amália Hoje", que transforma em canções pop alguns fados conhecidos de Amália Rodrigues, pretende mostrar o "passado tremendo" de "uma artista pop em todo o seu esplendor", disse hoje o autor do projecto, Nuno Gonçalves.
    O disco só sairá no final de Abril, mas foi hoje apresentado na íntegra no Centro Cultural de Belém, em Lisboa, numa sessão que contou com a participação dos músicos que integram o grupo Hoje, criado propositadamente para este projecto: Nuno Gonçalves e Sónia Tavares, dos The Gift, Fernando Ribeiro, dos Moonspell, e Paulo Praça, dos Plaza.
    Na audição integral do álbum, ficou a saber-se que "Amália Hoje" apresenta nove fados, a maioria com música que Alain Oulman compôs para Amália, com letras de poetas portugueses, como "Abandono" (David-Mourão-Ferreira), "Fado Português" (José Régio), "Gaivota" e "Formiga Bossa Nova", ambos de Alexandre O´Neill.
    Há ainda "Nome de rua", de Alain Oulman com poema de David Mourão-Ferreira, o tema francês "L´important c´est la rose", de Gilbert Becaud e que Amália cantou em francês, "Grito", que a fadista escreveu com música de Carlos Gonçalves e, a fechar", "Foi Deus", de Alberto Janes.
    Musicalmente, não há praticamente nada que ligue estes temas aos fados que ficaram conhecidos na voz de Amália Rodrigues. Não há guitarras portuguesas, os arranjos assemelham-se à sonoridade dos The Gift, com a presença de orquestrações densas, de intensidade em crescendo e de apontamentos electrónicos a marcarem a cadência rítmica.
    Destaque para "Formiga Bossa Nova" que Fernando Ribeiro interpretou num registo melódico que o afasta completamente da imagem de vocalista da banda heavy metal Moonspell.
    Já "Fado português" e "Foi Deus", interpretados sobretudo por Sónia Tavares, vivem da forte presença de instrumentos de cordas, com a participação da London Session Orchestra.
    Nuno Gonçalves, autor dos arranjos e da direcção musical, explicou que a intenção do projecto era mostrar algo "de novo e de diferente", mostrar Amália "com mais cor do que nunca" e que, como artista internacional, existiu para além do fado.
    "A nossa missão era sermos fiéis àquilo que achamos serem as nossas influências modernas da estrutura pop rock, cantar em português e de alguma forma não ter medo de desrespeitar a obra e esse é o segredo, ter um pé na tradição e não ter problemas de mudar a cor", explicou Nuno Gonçalves.
    "Acho que Portugal nunca entendeu bem o que ela foi e, se este disco, com a modernidade que transmite, puder fazer isso em 2009 e dez anos depois de ter morrido, acho que já é uma missão cumprida", rematou o músico.
    Os três vocalistas dos Hoje referiram que aceitaram participar no projecto com a relutância inicial de quem não sabia interpretar os fados e muito menos entrar no universo de Amália Rodrigues, mas o resultado final demonstrou ser "tradicionalmente moderno", disse Paulo Praça.
    "Achei sempre que não conseguia, porque o registo da voz da Amália é muito diferente do meu", disse Sónia Tavares, mas à medida que a cantora entrou no ambiente musical do projecto, encontrou o tom "pop" que Nuno Gonçalves pretendia e perdeu "o medo de dar voz à senhora dona Amália".
    "Amália Hoje" será editado a 27 de Abril pela La Folie, editora criada pelos The Gift, e pela Valentim de Carvalho Multimédia, e poderá ser transposta para o palco, embora não haja qualquer data marcada.
    "Vai ser inevitável, mais cedo ou mais tarde, levarmos os Hoje para o palco e para a estrada. Não sabemos se isso vai acontecer ou não, mas quando as coisas saem bem necessitam de continuar e a continuação des projecto sem dúvida que serão os concertos ao vivo", disse Fernando Ribeiro.

    #2
    Já ouvi a versão da música "Gaivota" interpretada pela Sónia Tavares e está realmente boa! Tenho curiosidade em ouvir as restantes versões, principalmente as interpretadas pelo Fernando Ribeiro.

    Comentário


      #3
      Recupero aqui este tópico para postar a seguinte notícia:

      http://www.cmjornal.xl.pt/cm_ao_minu...cado_hoje.html

      Não conhecia esta veia internacional da Amália, mas caramba: havia mesmo necessidade de fazer sair um álbum póstumo com título em inglês???

      Ou estarei a ser demasiado fechado e conservador?

      Comentário


        #4
        Se calhar estás um bocadito, eventualmente demasiado purista (que é sempre um termo mais simpático), penso que seremos quase todos puristas relativamente a um assunto qualquer.

        A mim pessoalmente não me choca, até tendo em conta que tem diversas faixas com título em inglês. Por outro lado, fará menos sentido o título ser em inglês caso o álbum não seja destinado ao mercado internacional, mas isso já sou eu a divagar (e se calhar, mesmo em PT, vende mais por ter titulo em inglês).

        Por acaso oiço muitas vezes uma rubrica na Antena 1 de manha (e que não me estou a lembrar do nome - A cantar??) e há uns dois ou três meses atrás falaram desta fase / vertente da Amália, que até levantou alguma polémica na altura. Também não conhecia até ter ouvido a rubrica

        A verdade é que muito provavelmente o que decide o título do álbum é marketing puro...

        Comentário

        AD fim dos posts Desktop

        Collapse

        Ad Fim dos Posts Mobile

        Collapse
        Working...
        X