Anúncio

Collapse
No announcement yet.

LÉXICO de Termos Automóveis ( mais correctos )

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    LÉXICO de Termos Automóveis ( mais correctos )

    Por acaso tenho verificado que por vezes se colocam aqui uns termos que se desviam da verdadeira forma de nos referirmos aos mesmos, e para que um dia não façamos uma grande confusão era interessante que os fossemos corrigindo à medida que nos deparamos com as incorrecções.

    Para tal é necessária a colaboração de todos para que possamos no futuro falar sem "pérolas", de automóveis, fica o desafio e o convite.


    Existem dois termos que para mim são bastante básicos e contudo correntemente maltratamos os mesmos.


    Forma comum encontrada aqui no fórum
    Cavalagem
    s. f.,
    padreação de égua;
    preço dessa padreação;
    maneira de cavalgar.


    O mais correcto
    Potência/Cavalos


    Forma comum encontrada aqui no fórum
    turbinado
    do Lat. turbinatu
    adj.,
    semelhante a um cone invertido em forma de pião (como em certos nabos);
    diz-se da estrutura, órgão ou organismo de forma aproximadamente cónica.

    ?????

    O mais correctos
    Sobrealimentado/Turbo comprimido


    ;)

    #2
    Tenho também a acrescentar que as máquinas (tanto o carro como, por exemplo, o PC) não são "assembladas" [)], mas sim montadas [^]!

    Ah!, e já agora, não se "costumizam"[)], mas sim "personalizam-se"[^]!

    E, a propósito, não há cá "voltagens"[)] ou "amperagens"[)], mas sim "tensões"[^] e "correntes"[^]!

    São só mais uns termos de tradução à martelada (poderiam estar também no tópico do estrangeirês de oficina).

    Comentário


      #3
      Lista de definições e termos mais correctos


      <s>Cavalagem</s>= Potência/cavalos

      <s>Turbinado</s> = Sobrealimentado/turbo comprimido

      <s>Assembladas</s> = Montadas

      <s>Costumizam</s> = Personalizam-se

      <s>Conta KM's</s> = Velocimetro

      <s>Culassa/Colaça</s> = Cabeça Motor

      <s>Valvolina</s> = Óleo de cx. de Velocidades



      Voltagem = Tensão
      voltagem
      de volt
      s. f., Electr.,
      diferença de potencial ou a força electromotriz expressa em volts;
      número de volts para o qual uma instalação ou aparelho eléctrico foi fabricado e com o qual deve funcionar.

      Amperagens = correntes
      amperagem
      de Ampère, físico francês
      s. f.,
      intensidade da corrente eléctrica expressa em amperes.


      Um UP.


      Comentário


        #4

        Conta-km! Errado... grande parte das vezes usa-se esta palavra em vez do correcto [u]velocímetro</u>.

        (claro que também existe conta-km)

        Comentário


          #5
          Já agora um expressão que muito usada

          Culassa &gt; Colaça

          Que provêm do Francês e é um termo que não existe em Português, mas que é usado para referir a Cabeça do Motor.

          citação:La culasse est la partie supérieure du moteur. Il s'agit d'une pièce complexe, en fonte ou en aluminium généralement obtenue par fonderie qui comporte toujours, sur un moteur à 4 temps :

          Comentário


            #6
            E já agora correcções ao português...Escreve-se "referirmos" e nao "referir-mos" e nao é "á medida" mas sim "à medida"
            Assim todos podemos no futuro falar bem sobre carros...e em bom português! Não acatem isto em tom pejorativo...apenas achei que estava no contexto ;) é uma boa iniciativa.
            Cumps[]

            Comentário


              #7
              Tópico muito bom! Já agora adiciona ai a "valvolina", que vem da marca Valvoline, mas o termo correcto é óleo da caixa de velocidades... Eu também não digo que quero mudar o Castrol quando mudo o óleo do carro, até porque uso Mobil... :D

              Comentário


                #8
                As sugestões já estão nos respectivos locais.
                ;)

                Comentário


                  #9
                  Conta-rotações -&gt; Tacómetro

                  Comentário


                    #10
                    Alguém sabe para touches?

                    Comentário


                      #11
                      citação:Originalmente colocada por SamuraiGti

                      Alguém sabe para touches?
                      Batentes ?

                      Comentário


                        #12
                        citação:Originalmente colocada por Excalibur

                        Já agora um expressão que muito usada

                        Culassa &gt; Colaça

                        Que provêm do Francês e é um termo que não existe em Português, mas que é usado para referir a Cabeça do Motor.

                        Errado! A cabeça do motor envolve para além da colaça, as válvulas e a árvore de cames (entre outros).

                        A colassa é apenas a "tampa" superior do motor.

                        Comentário


                          #13
                          citação:Originalmente colocada por DêCêIi

                          citação:Originalmente colocada por Excalibur

                          Já agora um expressão que muito usada

                          Culassa &gt; Colaça

                          Que provêm do Francês e é um termo que não existe em Português, mas que é usado para referir a Cabeça do Motor.

                          Errado! A cabeça do motor envolve para além da colaça, as válvulas e a árvore de cames (entre outros).

                          A colassa é apenas a "tampa" superior do motor.
                          Vai em Francês para não haver duvidas




                          La Culasse

                          - Description :

                          C'est une pièce, fixée au bloc-moteur à l'aide de vis spéciales et qui contient :
                          - les soupapes d'admission et d'échappement
                          - les bougies d'allumage.
                          - les organes de distribution, (dans la plupart des cas des moteurs récents).
                          - les conduits de refroidissement.
                          - les chambres de combustion.
                          La culasse doit présenter différentes qualités, qui sont, la résistance à la pression, une bonne conductibilité thermique, la résistance à la corrosion, les chambre de combustion ne doivent présenter aucunes irrégularités, afin d'éviter les points chauds, et d'éliminer les risques d'auto-allumage.
                          - Une parfaite planéité est exigée pour éviter le passage de l'huile dans l'eau et inversement, le joint de culasse placé entre le bloc-moteur et la culasse assure l'étanchéité désirée, et les éventuelles variations thermiques.
                          - La synchronisation des éléments de distribution doit être parfaite, pour assurer la montée des pistons et la fermeture des soupapes, et la descente des pistons et l'ouverture des soupapes : c'est ce qu'on appelle le calage de distribution.
                          - Une déformation du plan de joint est généralement tolérée (environ 0,05 mm), au delà une rectification de la culasse sera nécessaire.
                          - La culasse doit être serrée à un couple précis (données constructeur), et dans un ordre tout aussi précis :
                          - en croix
                          - en escargot
                          - Les soupapes que reçoit la culasse, sont soit d'admission soit d'échappement, et sont différentes quand à leur conception car elles travaillent à des températures différentes
                          - La soupape d'admission est généralement réalisée en acier mi-dur au chrome ou au chrome-molybdène.
                          - La soupape d'échappement, elle, est réalisée en acier austénitique, résistant à la haute température et à la déformation.


                          Se possui isto

                          citação:- les soupapes d'admission et d'échappement
                          - les bougies d'allumage.
                          - les organes de distribution, (dans la plupart des cas des moteurs récents).
                          - les conduits de refroidissement.
                          - les chambres de combustion.
                          que nome é que dás a esse componente do motor ???


                          EIN ZYLINDERKOPF UND EIN MOTOR IN DREI SPRACHEN
                          UNE CULASSE ET UN MOTEUR EN TROIS LANGUES
                          A CYLINDERHEAD AND A MOTOR IN THREE LANGUAGES

                          http://aaftt.free.fr/culasse.html

                          Comentário


                            #14
                            Lá está, trata-se de uma peça que contém os elementos descritos.

                            No seu todo, culasse e o resto é que formam a cabeça do motor.

                            Comentário


                              #15
                              citação:Originalmente colocada por DêCêIi

                              Lá está, trata-se de uma peça que contém os elementos descritos.

                              No seu todo, culasse e o resto é que formam a cabeça do motor.
                              Ó DêCêIi desculpa lá mas:

                              citação:ZYLINDERKOPF
                              CULASSE
                              CYLINDERHEAD
                              Não são o que está apelidado de CABEÇA DE MOTOR ??


                              Agora se montam lá as Cames, as Válvulas, os Colectores, as "Tuches", a Distribuição os Termostatos, ou o que quer que seja, mesmo sem eles não deixa de ser uma Cabeça de Motor.

                              A diferença poder ser numa Cabeça de Motor Armada (com todos os componentes montados)
                              Ou só a Cabeça do Motor - que se depreende está sem nada montado.

                              Comentário


                                #16
                                citação:Originalmente colocada por sitefixe

                                citação:Originalmente colocada por SamuraiGti

                                Alguém sabe para touches?
                                Batentes ?
                                Sim genericamente é isso, é a peça que está colocada na parte anterior da Haste da Válvula.

                                Vai aqui
                                http://content2.eu.porsche.com/prod/...c=carreras.nsf


                                E na Legenda 1 clica no nº 5 onde diz - Touches com compensação integrada da folga das válvulas, e vês no motor a sua localização.

                                Comentário


                                  #17
                                  palavra do coustume - palavra correcta

                                  pistão - ebmolo
                                  biela - haste do êmbolo

                                  Comentário


                                    #18
                                    Já agora....


                                    Conta quilómetros=odómetro

                                    Comentário


                                      #19
                                      A tampa de válvulas é que cobre a colaça perdão, cabeça.
                                      E esta não é nemhuma tampa.
                                      Amperagem e voltagem não são termos correctos?
                                      Então falem em medida do comprimento de um veículo em vez de comprimento...
                                      A cabeça do motor também não é nada parecida com uma cabeça. Será que lhe aplicaram o nome errado?

                                      Comentário


                                        #20
                                        solfagem -&gt; chauffage

                                        Comentário


                                          #21
                                          Estou a ver aí umas que não têm nexo.
                                          Exemplo:
                                          palavra do coustume - palavra correcta

                                          pistão - ebmolo_____Ambas estão correctas.
                                          biela - haste do êmbolo___IDEM
                                          Culassa/Colaça = Cabeça Motor____A JUNTA da culassa /ou colaça, não sei como se escreve, não tem nada a ver com a cabeça do motor, parte esta que, entre outros, contém as válvulas de admissão e de escapamento.

                                          Comentário


                                            #22
                                            Quando na informática usarem termos da língua Portuguesa eu deixo de utilizar os termos da gíria dos automóveis.
                                            Até lá vou chamar burrinho à bomba de vácuo ou depressor.

                                            Comentário


                                              #23
                                              citação:Originalmente colocada por Mad Dragon

                                              Estou a ver aí umas que não têm nexo.
                                              Exemplo:
                                              palavra do coustume - palavra correcta

                                              pistão - ebmolo_____Ambas estão correctas.
                                              biela - haste do êmbolo___IDEM
                                              Culassa/Colaça = Cabeça Motor____A JUNTA da culassa /ou colaça, não sei como se escreve, não tem nada a ver com a cabeça do motor, parte esta que, entre outros, contém as válvulas de admissão e de escapamento.

                                              tive 1 prof que afinava quando falavamos em pistão... e ainda há outra



                                              cambota - veio de manivelas!



                                              biela é - mal mas ele preferia haste do embolo!

                                              e cam ou came é martelo das valvulas é a arvore de marterlos ou veio dos martelos das valvulas

                                              Comentário


                                                #24
                                                citação:Originalmente colocada por GJP

                                                citação:Originalmente colocada por Mad Dragon

                                                Estou a ver aí umas que não têm nexo.
                                                Exemplo:
                                                palavra do coustume - palavra correcta

                                                pistão - ebmolo_____Ambas estão correctas.
                                                biela - haste do êmbolo___IDEM
                                                Culassa/Colaça = Cabeça Motor____A JUNTA da culassa /ou colaça, não sei como se escreve, não tem nada a ver com a cabeça do motor, parte esta que, entre outros, contém as válvulas de admissão e de escapamento.

                                                tive 1 prof que afinava quando falavamos em pistão... e ainda há outra



                                                cambota - veio de manivelas!



                                                biela é - mal mas ele preferia haste do embolo!

                                                e cam ou came é martelo das valvulas é a arvore de marterlos ou veio dos martelos das valvulas
                                                Por cambota conheço como Árvore de manivelas.
                                                Assim como os "martelos da válvulas" conheço como árvore de cames.

                                                Comentário


                                                  #25
                                                  ah pistão vem de piston em ingles e o homem avinava mesmo

                                                  Comentário


                                                    #26
                                                    No Brasil não há marcas de automóveis,
                                                    há montadoras...

                                                    Comentário


                                                      #27
                                                      Enquanto me falarem em árvore de cames ainda aceito, agora martelos? Porque tratam tão mal as "baras" do motor. Martelo uso o de quilo e o de 5 quilos para descolar o estriado da transmissão dos rovers. Ou também querem que peça o martelo de 1 quilograma-força de peso, de massa 1 quilograma. Já só deve ter 0,98 kg porque as arestas estão rompidas pelo uso!!! O Sr. Newton nunca reparou um motor!!!

                                                      Comentário


                                                        #28
                                                        Já agora alguém sabe onde surgiu o termo "premium" no mundo automóvel?
                                                        É que este termo tem dado a volta ás cabeças do pessoal.:D

                                                        Comentário


                                                          #29
                                                          O termo correcto para premium é CADEADO!;):D:D:D

                                                          Comentário


                                                            #30
                                                            Erros idiotas nos termos automobilísticos (o tópico)

                                                            Bem, inspirei-me no tópico das "dúvidas idiotas" do Blue Dragon e lembrei-me de criar este, sobre os erros que muita gente comete ao dizer e escrever termos relativos aos automóveis.

                                                            Qualquer dúvida que tenham ou erro que detectem, não se inibam de postar!

                                                            Não prometo andar sempre por aqui, mas a comunidade está cá para ajudar!

                                                            Começo com dois dos mais frequentes (e irritantes) :

                                                            - Chofage, sofage, sofagem.... muito utilizado pelos mecânicos, como a maioria destas aberrações, e transferido para os utilizadores. Vem do francês Chauffage, que significa aquecimento. E, isso toda a gente sabe, corresponde ao sistema de aquecimento e ventilação dos carros.

                                                            - Relanti, relantim, ralentim.... Todos também sabem que corresponde ao regime de funcionamento do motor quando não se acelera. A palavra correcta é ralenti, também francesa. É uma forma do verbo ralentir, que significa abrandar. Não há tradução literal, seria "abrandado", mas isso ainda é pior que os erros habituais!


                                                            Para já não me lembro de mais, mas eles andam aí! Colaborem!

                                                            Comentário

                                                            AD fim dos posts Desktop

                                                            Collapse

                                                            Ad Fim dos Posts Mobile

                                                            Collapse
                                                            Working...
                                                            X