O sotaque do Porto é atraente? - Página 13

Página 13 de 16 PrimeiraPrimeira ... 3121314 ... ÚltimaÚltima
A mostrar resultados 361 para 390 de 456
Like Tree127Likes

Título: O sotaque do Porto é atraente?

  1. #361
    Piloto de Troféu ASAS's Avatar
    Data de Registo
    Jun 2005
    Localização
    Barcelos, Portugal
    Posts
    9,877

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por dysplay21 Ver Post
    Também acho que o português correcto é o falado em Lisboa, que por acaso...é de onde sou...uma coincidência apenas.

    Coincidências.....


  2. #362
    Chefe de Equipa
    Data de Registo
    May 2003
    Localização
    charneira anti-lápis vermelho
    Posts
    28,337

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por dysplay21 Ver Post
    Também acho que o português correcto é o falado em Lisboa, que por acaso...é de onde sou...uma coincidência apenas.
    Coincidências à parte, que se saiba não há maneira de ao ler correctamente uma frase em português, pronunciar as palavras à maneira do Norte.

    Vou será sempre vou, não bou(e).

    E por aí fora

  3. #363
    Piloto de Kart micromachine's Avatar
    Data de Registo
    Oct 2010
    Posts
    151

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Andre Ver Post
    Coincidências à parte, que se saiba não há maneira de ao ler correctamente uma frase em português, pronunciar as palavras à maneira do Norte.

    Vou será sempre vou, não bou(e).

    E por aí fora

    Também não será coalho em vez de coelho, laite em vez de leite, Telhairas em vez de Telheiras e por aí fora.
    Whisperdancer e THESEXPISTOL gostam disto.

  4. #364
    Piloto de Testes THESEXPISTOL's Avatar
    Data de Registo
    Aug 2010
    Localização
    Norte
    Posts
    1,200

    Por Defeito

    Micromachine a marcar pontos!

  5. #365
    Piloto de Fórmula 1 TheMoBsTeR's Avatar
    Data de Registo
    Jul 2003
    Localização
    apetece-me um hamburguer
    Posts
    16,396

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por micromachine Ver Post
    Também não será coalho em vez de coelho, laite em vez de leite, Telhairas em vez de Telheiras e por aí fora.
    Quanto muito diz-se "coâlho" ou "coeilho", porque "coalho" vem do verbo "coalhar".
    Vanquish e ClioIIIRS gostam disto.


  6. #366
    Piloto de Troféu Homer's Avatar
    Data de Registo
    Sep 2009
    Posts
    5,312

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por micromachine Ver Post
    Também não será coalho em vez de coelho, laite em vez de leite, Telhairas em vez de Telheiras e por aí fora.
    Isso é exagero em qualquer dessas palavras.

    Como já disseram, "coelho" pronuncia-se, quanto muito, "coâlho", bem como "lâite" e não "laite = light"

  7. #367
    Piloto de Troféu
    Data de Registo
    Jun 2003
    Posts
    8,865

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por dysplay21 Ver Post
    Também acho que o português correcto é o falado em Lisboa, que por acaso...é de onde sou...uma coincidência apenas.

    Será?

    "Treuze"?
    "Dezòito"?
    "Coelhu"?
    Ler os "s" no final das palavras como se fossem "z"? (ex.: poiz é!)

    Não se fala completamente bem nem mal em nenhuma zona do país. Mas se formos a ver, no Norte, tirando os "b" pelos "v" secalhar ainda é onde se fala mais "certo". Asneiras ouvem-se em todo o lado, basta andar na rua e Lisboa não é excepção.

  8. #368
    Piloto de Troféu Homer's Avatar
    Data de Registo
    Sep 2009
    Posts
    5,312

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por nogueiraribeiro Ver Post
    Será?

    "Treuze"? - Há gente que diz "treuze" mas isso depende mais da forma de falar de cada um. A minha mãe sempre foi criada na mesma cidade que eu, ou próximo disso e diz "treuze" enquanto que eu sempre disse "treze"
    "Dezòito"? - sim, por cá diz-se "dezóito". Aí, acho que as pessoas do Norte pronunciam de forma melhor, porque 18 não é mais do que "dez" + "oito" e não "óito"
    "Coelhu"? - Isso não, quanto muito "coâlho", o mesmo se aplicando para "pâixe"
    Ler os "s" no final das palavras como se fossem "z"? (ex.: poiz é!) - Isso é a ligação de uma consoante com a vogal que se segue, fazendo o som de "z". Em Francês também não dizes "avec elle" mas sim algo como "avéquélle", faz a ligação de uma palavra com a outra.

    Não se fala completamente bem nem mal em nenhuma zona do país. Mas se formos a ver, no Norte, tirando os "b" pelos "v" secalhar ainda é onde se fala mais "certo". Asneiras ouvem-se em todo o lado, basta andar na rua e Lisboa não é excepção.

    É capaz, não sei. Esta situação das pronúncias não me faz confusão alguma, visto que são maneiras de falar, diferentes, que até acabam por caracterizar uma determinada região/zona. Não sei até que ponto se poderá dizer que uma é mais correcta que outra.
    Blue .

  9. #369
    Piloto de Troféu
    Data de Registo
    Jun 2003
    Posts
    8,865

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Homer Ver Post
    Blue .
    Homer, a ligação das consoantes com as vogais entre palavras diferentes não me convenceu (geralmente aplica-se na mesma palavra).

    A questão é - nenhum Português seja de onde for fala completamente bem, porque temos os regionalismos e mesmo influências linguísticas diferentes que vêm à décadas! Agora se soubermos aproveitar algumas diferenças engraçadas podemos enriquecer um pouco a nossa "cultura" nacional!

    Por exemplo, quantos de Lisboa sabem o que é um testo?

  10. #370
    Piloto de Fórmula 1 TheMoBsTeR's Avatar
    Data de Registo
    Jul 2003
    Localização
    apetece-me um hamburguer
    Posts
    16,396

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por nogueiraribeiro Ver Post
    Homer, a ligação das consoantes com as vogais entre palavras diferentes não me convenceu (geralmente aplica-se na mesma palavra).

    A questão é - nenhum Português seja de onde for fala completamente bem, porque temos os regionalismos e mesmo influências linguísticas diferentes que vêm à décadas! Agora se soubermos aproveitar algumas diferenças engraçadas podemos enriquecer um pouco a nossa "cultura" nacional!

    Por exemplo, quantos de Lisboa sabem o que é um testo?
    Ficarias espantado com a resposta! Eu sei e maior parte das pessoas que conheço sabem... e a razão é tão simples.

  11. #371
    Piloto de Kart micromachine's Avatar
    Data de Registo
    Oct 2010
    Posts
    151

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Homer Ver Post
    Isso é exagero em qualquer dessas palavras.

    Como já disseram, "coelho" pronuncia-se, quanto muito, "coâlho", bem como "lâite" e não "laite = light"
    Acho que vocês perceberam o que quiz dizer, que foi transcrever o som do sotaque lisboeta. Claro que os aa não são acentuados, (conscientemente escrevendo mal) não é coálho, láite, Telháiras, os aa são mais abertos.


    Agora relativamente ao assunto do tópico, o sotaque do Norte é atraente?

    Se não for exagerado nem muito carregado, pode ter um certo charme. Se for, já não.

    Um exemplo (opostos), no mesmo programa da RTP:

    Sónia Araújo e Ana Viriato
    Última edição por micromachine : 24-09-11 às 21:20:34

  12. #372
    Piloto de Testes Sereg's Avatar
    Data de Registo
    Sep 2011
    Localização
    A tentar sair da exosfera
    Posts
    4,214

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por nogueiraribeiro Ver Post
    Homer, a ligação das consoantes com as vogais entre palavras diferentes não me convenceu (geralmente aplica-se na mesma palavra).

    A questão é - nenhum Português seja de onde for fala completamente bem, porque temos os regionalismos e mesmo influências linguísticas diferentes que vêm à décadas! Agora se soubermos aproveitar algumas diferenças engraçadas podemos enriquecer um pouco a nossa "cultura" nacional!

    Por exemplo, quantos de Lisboa sabem o que é um testo?

    Eu sou de Lisboa e sei o que é um testo, assim como sei o que é uma cruzeta e a lista continua... Lá porque somos de certo sítio não quer dizer que não tenhamos conhecimento sobre as variações linguísticas que existem.

  13. #373
    Piloto de Troféu Homer's Avatar
    Data de Registo
    Sep 2009
    Posts
    5,312

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por nogueiraribeiro Ver Post
    Homer, a ligação das consoantes com as vogais entre palavras diferentes não me convenceu (geralmente aplica-se na mesma palavra).

    A questão é - nenhum Português seja de onde for fala completamente bem, porque temos os regionalismos e mesmo influências linguísticas diferentes que vêm à décadas! Agora se soubermos aproveitar algumas diferenças engraçadas podemos enriquecer um pouco a nossa "cultura" nacional!

    Por exemplo, quantos de Lisboa sabem o que é um testo?
    Claro que não, tentei até deixar isso bem claro no meu post anterior. Cada região tem o seu sotaque, que não "joga" a seu desfavor de modo algum, até a caracteriza e diferencia do resto do país. Olha se fossemos todos com sotaque de Lx ou do Porto ou de... Não tinha piada nenhuma

    Eu sou de Lisboa, sei o que é um testo, sei o que é uma cruzeta, sei que quando alguém com pronúncia do Norte me fala em sapatilhas, não se refere ao que se calça para uma aula de ballet, mas sim aos chamados "ténis" aqui pela capital. E também sei que se for ao Porto e pedir uma Imperial quase que me atiram com o copo (vazio) à cabeça

  14. #374
    Piloto de Testes Sereg's Avatar
    Data de Registo
    Sep 2011
    Localização
    A tentar sair da exosfera
    Posts
    4,214

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Homer Ver Post
    Claro que não, tentei até deixar isso bem claro no meu post anterior. Cada região tem o seu sotaque, que não "joga" a seu desfavor de modo algum, até a caracteriza e diferencia do resto do país. Olha se fossemos todos com sotaque de Lx ou do Porto ou de... Não tinha piada nenhuma

    Eu sou de Lisboa, sei o que é um testo, sei o que é uma cruzeta, sei que quando alguém com pronúncia do Norte me fala em sapatilhas, não se refere ao que se calça para uma aula de ballet, mas sim aos chamados "ténis" aqui pela capital. E também sei que se for ao Porto e pedir uma Imperial quase que me atiram com o copo (vazio) à cabeça

    E pedir chiclas, senão não nos dão nada.

  15. #375
    Piloto de Troféu
    Data de Registo
    Jun 2003
    Posts
    8,865

    Por Defeito

    E já me esquecia das sapatilhas e do "fino" (traduzindo - imperial ). Aliás quando vim para Lisboa e pedi um fino o individuo ficou a olhar para mim com uma cara tipo WTF... lá tive eu que me lembrar ok... é uma imperial sff (o individuo ficou com um ar de alívio quando pedi pela 2ª vez )
    RuiMota gosta disto.

  16. #376
    Piloto Lendário LinoMarques's Avatar
    Data de Registo
    Feb 2003
    Localização
    Não deite fora as suas revistas de carros - dê-mas!
    Posts
    63,107

    Por Defeito

    Tem que se começar a pedir um "imperino" ou uma "finerial"!

  17. #377
    Piloto de Kart flavio88's Avatar
    Data de Registo
    Jul 2010
    Posts
    309

    Por Defeito

    É como o xixi e o cócó. No Porto é mijar e *****

  18. #378
    Piloto de Troféu Whisperdancer's Avatar
    Data de Registo
    Nov 2005
    Localização
    , , .
    Posts
    8,718

    Por Defeito

    Que comentário idiota.

  19. #379
    Chefe de Equipa dysplay21's Avatar
    Data de Registo
    Apr 2005
    Localização
    , , .
    Posts
    27,759

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por micromachine Ver Post
    Também não será coalho em vez de coelho, laite em vez de leite, Telhairas em vez de Telheiras e por aí fora.
    Lol tens de ouvir mais gente de lisboa, leite e telheiras são ditos como se escrevem. Coelho é que é dito co(a)lho e não co(ê)lho.

  20. #380
    Banido cuto's Avatar
    Data de Registo
    Dec 2004
    Localização
    Vila Nova de Gaia
    Posts
    10,912

    Por Defeito

    No Porto diz-se coéilho. E este tópico está a ficar idiota. Comparam-se pilinhas em vez de se assumir que as diferenças da nossa língua falada só pode ser positiva.

  21. #381
    Piloto de Troféu LUSOPOWER's Avatar
    Data de Registo
    Feb 2010
    Localização
    PT
    Posts
    5,235

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Homer Ver Post
    E também sei que se for ao Porto e pedir uma Imperial quase que me atiram com o copo (vazio) à cabeça
    Atirarem-te um copo à cabeça não. O mais certo é que te sirvam uma cerveja da marca Imperial.

  22. #382
    Moderador Vanquish's Avatar
    Data de Registo
    Jun 2003
    Localização
    Por ai...
    Posts
    41,141

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por micromachine Ver Post
    Também não será coalho em vez de coelho, laite em vez de leite, Telhairas em vez de Telheiras e por aí fora.
    Quem é que fala assim?

  23. #383
    Moderador Vanquish's Avatar
    Data de Registo
    Jun 2003
    Localização
    Por ai...
    Posts
    41,141

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por nogueiraribeiro Ver Post
    Homer, a ligação das consoantes com as vogais entre palavras diferentes não me convenceu (geralmente aplica-se na mesma palavra).

    A questão é - nenhum Português seja de onde for fala completamente bem, porque temos os regionalismos e mesmo influências linguísticas diferentes que vêm à décadas! Agora se soubermos aproveitar algumas diferenças engraçadas podemos enriquecer um pouco a nossa "cultura" nacional!

    Por exemplo, quantos de Lisboa sabem o que é um testo?
    Sim, sei!

  24. #384
    Moderador Vanquish's Avatar
    Data de Registo
    Jun 2003
    Localização
    Por ai...
    Posts
    41,141

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por LUSOPOWER Ver Post
    Atirarem-te um copo à cabeça não. O mais certo é que te sirvam uma cerveja da marca Imperial.
    Penso que só alguém muito idiota, e pro embirração, o faria pois, falando de "tasqueiros", todos sabem bem o que é uma imperial e um fino, assim como uma bica e um cimbalino!

  25. #385
    Piloto de Troféu LUSOPOWER's Avatar
    Data de Registo
    Feb 2010
    Localização
    PT
    Posts
    5,235

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Vanquish Ver Post
    Penso que só alguém muito idiota, e pro embirração, o faria pois, falando de "tasqueiros", todos sabem bem o que é uma imperial e um fino, assim como uma bica e um cimbalino!
    Ou talvez ignorância, mas já aconteceu comigo. Serviram-me uma cerveja Imperial (abriram mesmo) e puseram-na à minha frente, logo de seguida disse ao empregado que não era aquilo que queria mas sim cerveja de barril, e vira-se ele imediatamente para mim: "Ah, bocê que é um fino!!"

  26. #386
    Piloto de Troféu Homer's Avatar
    Data de Registo
    Sep 2009
    Posts
    5,312

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Sereg Ver Post
    E pedir chiclas, senão não nos dão nada.
    Exacto Uma cena engraçada é se eu quiser comprar uma caixa de pastilhas, se a marca delas for Trident, não vou pedir Chicletes

    Citação Originalmente Colocado por cuto Ver Post
    No Porto diz-se coéilho. E este tópico está a ficar idiota. Comparam-se pilinhas em vez de se assumir que as diferenças da nossa língua falada só pode ser positiva.
    É nesse ponto que já me estou a debruçar há que tempos. As diferenças de sotaque, de vocabulário e outras coisas inerentes a determinadas regiões servem para marcar a diferença, o que é muito positivo! Se todos tivessem o mesmo sotaque, então quando viajássemos de uma região para outra, era sempre tudo igual

    Citação Originalmente Colocado por LUSOPOWER Ver Post
    Atirarem-te um copo à cabeça não. O mais certo é que te sirvam uma cerveja da marca Imperial.
    Nem sempre, depende da pessoa que nos atende... Uma altura fui com o meu pai ao Porto e num almoço em que até estavamos com pressa, o meu pai estava a pensar em tudo menos nas diferenças de algumas palavras (apesar do pai dele, meu avô, ser de muito perto do Porto) e na sua maior das inocências, pediu uma Imperial. O empregado, já com os seus 50 e tal anos, não gostou e disse logo de forma um tanto arrogante "Oh amigo, aqui não temos Imperiais, só se for um fino", ao que o meu pai respondeu "claro, não estava a pensar nas diferentes formas de dizer isso entre Lisboa e o Porto". No fim da refeição o empregado até ficou à conversa connosco, mas de início quando se lhe pediu uma imperial o homem reagiu extremamente mal.

  27. #387
    Piloto de Troféu FernandoAc's Avatar
    Data de Registo
    Apr 2004
    Posts
    8,265

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por gtabarth Ver Post
    Mas curto o chamado pessoal saloio da zona costeira / piscatória, entre Cascais e Peniche, continuando até Nazaré, Pataias, Marinha Grande...
    em vez de dizer peixe, dizem "pêche".

    Tanto quem atende nos restaurantes como várias pessoas.
    Olha lá Mrs. X, tu que és da Nazarena, uma vez uma rapariga de lá disse-me em SPM no "Snoobar" ou "Caótica" (estou com um pouco de amnésia, pois foi tipo em 1995) que era prima do "Pêche do Ceportém".
    http://2.bp.blogspot.com/-jO4KeoMbZc...600/epeixe.jpg
    Nem é o pessoal saloio da zona costeira, o pêche é dito praticamente por toda a gente, professores inclusive (claro que estes a dar aulas usam um português correcto) e quanto mais para a cidade de Peniche por exemplo mais carregado é o sotaque. Nas aldeolas perto já se fala de maneira diferente, carrega-se nos i´s e saem frases do tipo "andem mais eu ali ao arraiali".

    O sotaque do pessoal de Pataias e afins já não tem nada a ver com aquele hardcore da Nazaré.

  28. #388
    Chefe de Equipa MrsX's Avatar
    Data de Registo
    Nov 2007
    Posts
    29,584

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por FernandoAc Ver Post
    Nem é o pessoal saloio da zona costeira, o pêche é dito praticamente por toda a gente, professores inclusive (claro que estes a dar aulas usam um português correcto) e quanto mais para a cidade de Peniche por exemplo mais carregado é o sotaque. Nas aldeolas perto já se fala de maneira diferente, carrega-se nos i´s e saem frases do tipo "andem mais eu ali ao arraiali".

    O sotaque do pessoal de Pataias e afins já não tem nada a ver com aquele hardcore da Nazaré.
    Não tem a ver mas também é bastante carregado e fácil de reconhecer.

    E olha que muitos professores do meu tempo, nazarenos, usavam o português com sotaque, alguns deles bem cerrado, até!
    Última edição por MrsX : 25-09-11 às 16:37:56

  29. #389
    Piloto de Testes Sereg's Avatar
    Data de Registo
    Sep 2011
    Localização
    A tentar sair da exosfera
    Posts
    4,214

    Por Defeito

    Citação Originalmente Colocado por Homer Ver Post
    Exacto Uma cena engraçada é se eu quiser comprar uma caixa de pastilhas, se a marca delas for Trident, não vou pedir Chicletes
    Chicletes é diferente de chiclas. São uma marca delas Mas acho engraçado esta diversidade.

  30. #390
    Banido cuto's Avatar
    Data de Registo
    Dec 2004
    Localização
    Vila Nova de Gaia
    Posts
    10,912

    Por Defeito

    A propósito de chiclas: em 1974 chegou à minha turma da primária um puto vindo de Angola. Uma das primeiras coisas que lhe perguntei ( depois do " mataste algum leão? ") foi como se dizia chicla. A resposta foi chuinga. Só quando aprendi Inglês me apercebi da origem do termo...

    Mas a mais divertida aconteceu-me em Coimbra. A casa onde vivia tinha uns 14 marmanjos, quase todos da zona centro e sul. Um dia vou a passar no arco d'Almedina e tavam a vender fruta. Viro-me eu, " Epá...que ricos magnórios!" , um colega meu do Montijo mandou-se para o chão a rir.
    Última edição por cuto : 25-09-11 às 17:27:24

Página 13 de 16 PrimeiraPrimeira ... 3121314 ... ÚltimaÚltima

Regras de Colocação

  • Não pode criar tópicos
  • Não pode responder
  • Não pode colocar anexos
  • Não pode editar os seus posts
  •