Anúncio

Collapse
No announcement yet.

Como tratar as pessoas na língua inglesa?

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    Como tratar as pessoas na língua inglesa?

    Boa tarde a todos.
    Em breve terei uma reunião com algumas pessoas estrangeiras (a primeira) e naturalmente a língua de conversa será o inglês.
    Por exemplo cá em Portugal é hábito em muito lado tratar-se alguém por dr. se ele tiver uma licenciatura.
    Para alguém formado em engenharia, trata-se por Eng.

    Gostaria de perguntar se no contexto da língua inglesa as coisas são semelhantes ou se com eles apenas se trata as pessoas por senhor ou senhora.
    No meu caso em particular devo falar com pessoas do ramo da gestão, pessoas formadas em engenharia, e é possível também falar com alguém que tirou um doutoramento.

    #2
    Os ingleses não tratam ninguém pelo seu título académico com excepção para os médicos. Mr e Mrs está muito bem. Agora - e muita atenção - se algum deles for nobilitado tens de o tratar por Sir e pelo nome e não pelo apelido. Mas duvido que encontres cavaleiros do Império Britãnico.

    Comentário


      #3
      Os ingleses são bastante mais práticos que nós nessas coisas. É bastante comum até o tratamento pelo primeiro nome. Por exemplo, se o fulano se chamar Arthur Morgan e achares que a coisa deve seguir um rumo mais formal começas por o tratar por Mr. Morgan e não te surpreendas se te disser para chamar simplesmente Arthur.

      Comentário


        #4
        É pá, deixa-te de cenas, se o nome dele é Joe, chama-lhe Joe, se é Vanessa, chamas Vanessa... não há cá palermices como neste país.

        Se tiver um nome muito complicado ou que não sabes pronunciar, perguntas "just to make sure I don't mess up, how would you pronounce your name?", principalmente com nomes Polacos, Indianos ou Irlandeses é mato as pronuncias não terem nada a ver ou haver short names/nicknames.

        Comentário


          #5
          Originalmente Colocado por TILT Ver Post
          Os ingleses são bastante mais práticos que nós nessas coisas. É bastante comum até o tratamento pelo primeiro nome. Por exemplo, se o fulano se chamar Arthur Morgan e achares que a coisa deve seguir um rumo mais formal começas por o tratar por Mr. Morgan e não te surpreendas se te disser para chamar simplesmente Arthur.
          É isso.

          Não há cá disto:
          Por exemplo cá em Portugal é hábito em muito lado tratar-se alguém por dr. se ele tiver uma licenciatura.
          Para alguém formado em engenharia, trata-se por Eng.

          Comentário


            #6
            Originalmente Colocado por Rasec Ver Post
            É pá, deixa-te de cenas, se o nome dele é Joe, chama-lhe Joe, se é Vanessa, chamas Vanessa... não há cá palermices como neste país.

            Se tiver um nome muito complicado ou que não sabes pronunciar, perguntas "just to make sure I don't mess up, how would you pronounce your name?", principalmente com nomes Polacos, Indianos ou Irlandeses é mato as pronuncias não terem nada a ver ou haver short names/nicknames.
            Nomes com 3 vogais e 12 consoantes

            Comentário


              #7
              Em reuniões internacionais, raramente tratei ou me trataram sem ser simplesmente pelo primeiro nome.

              Só em eventos muito formais e em apresentações públicas é que se ouve de vez em quando o Mr, Doctor, etc...

              Comentário


                #8
                Originalmente Colocado por ZylmhuinVII Ver Post
                Nomes com 3 vogais e 12 consoantes
                Eles por norma adoptam um nome ingles, tipo Piotr em que chamas Peter, mesmo o meu nome como eles tem problemas em pronunciar acabei por adoptar o equivalente em ingles e é isso que a maioria da malta me chama.

                Comentário


                  #9
                  Originalmente Colocado por turboyoda Ver Post
                  Eles por norma adoptam um nome ingles, tipo Piotr em que chamas Peter, mesmo o meu nome como eles tem problemas em pronunciar acabei por adoptar o equivalente em ingles e é isso que a maioria da malta me chama.
                  Funciona até certo ponto... Przemysław, Świerczok, Przemyslaw, Wojciech

                  Comentário


                    #10
                    Originalmente Colocado por eu Ver Post
                    Em reuniões internacionais, raramente tratei ou me trataram sem ser simplesmente pelo primeiro nome.

                    Só em eventos muito formais e em apresentações públicas é que se ouve de vez em quando o Mr, Doctor, etc...
                    Basicamente, é isto. Só em situações muito formais é que tratei alguém por Professor, Dr., Mr., etc. Atenção que, hoje em dia, já muita gente deixou de usar o Mrs. e usam Ms.

                    EDIT: Ms. é diferente de Miss. Miss continua para mulheres mais novas. O outro, lê-se Mize, mas praticamente sem dizer o 'e'.

                    Comentário


                      #11
                      Trata por You mas o You da segunda pessoa do plural porque estás em trabalho e deves ser formal.

                      Comentário


                        #12
                        os franceses são mais educados...0:38seg...

                        Comentário


                          #13
                          Originalmente Colocado por DonJuan Ver Post
                          Trata por You mas o You da segunda pessoa do plural porque estás em trabalho e deves ser formal.
                          Exato. É um pouco como, em português, aquela malta que escreve voo trocando o primeiro 'O' com o segundo.

                          Comentário


                            #14
                            Normalmente o tratamento é tudo no primeiro nome, não existe tretas. Mas por vezes em contexto mais especifico normalmente é se vem de país pobre é o Sr. Engenheiro e afins, mas se vem de país rico é o John e o Smith, até ficam ofendidos se usar o titulo.

                            Comentário


                              #15
                              Originalmente Colocado por ZylmhuinVII Ver Post
                              Funciona até certo ponto... Przemysław, Świerczok, Przemyslaw, Wojciech
                              Sim também é verdade, mas mesmo esses eles por norma optam por usar um nome em Ingles que seja minimamente similar.

                              Comentário


                                #16
                                Olha aprende mas é a pedir educadamente para falarem mais devagar... Esse é geralmente o maior problema com inglês nativos.
                                As tantas quando acham que percebes tudo começam a falar como se tu fosses inglês
                                Sem medos.

                                Comentário


                                  #17
                                  "My liege"

                                  Comentário


                                    #18
                                    Originalmente Colocado por turboyoda Ver Post
                                    Sim também é verdade, mas mesmo esses eles por norma optam por usar um nome em Ingles que seja minimamente similar.
                                    Por acaso só apanhei malta com nomes mais normais, mas de vez em quando via alguns que tinha de pensar se não tinha sido o gato em cima do teclado :D

                                    Comentário


                                      #19
                                      A minha recomendação, pelo princípio da precaução, é tratar a pessoa formalmente no primeiro contacto. Mr ou Ms (ou Mrs. se for casada) + apelido. Posteriormente, conforme o rumo da conversa tomar, é que se poderá (ou não) tender para a informalidade.

                                      Mais vale pecar por excesso de conservadorismo do que arriscar ofender alguém (não se pense que as salamalequices são exclusivas do nosso povo)

                                      Comentário


                                        #20
                                        Sempre que estou lá fora em trabalho com diretores de produção, CEOs e EMs de empresas clientes, as pessoas tratam-se pelo primeiro nome. Quando trabalho cá, consoante o tipo de indústria é usual ter de colocar um Eng ou um Dr antes. É um desperdício de tempo na comunicação e não tem qualquer tipo de valor acrescentado.

                                        Portugal e o Brasil tem muito estas panelei..rices, aliás, acho que é dos poucos países onde um estrangeiro tropeça na rua, parte um braço, chama por um " doctor" e lhe aparece ali um economista ou um gajo qlq com um curso de mrd tipo relações internacionais ou administração pública


                                        É tratar todos pelo primeiro nome lá fora, se quiserem ser tratados de outra forma, que me digam.

                                        Comentário


                                          #21
                                          Originalmente Colocado por Rasec Ver Post
                                          É pá, deixa-te de cenas, se o nome dele é Joe, chama-lhe Joe, se é Vanessa, chamas Vanessa... não há cá palermices como neste país.

                                          Se tiver um nome muito complicado ou que não sabes pronunciar, perguntas "just to make sure I don't mess up, how should i pronounce your name?", principalmente com nomes Polacos, Indianos ou Irlandeses é mato as pronuncias não terem nada a ver ou haver short names/nicknames.
                                          Fixed

                                          Comentário


                                            #22
                                            Originalmente Colocado por SgtCross Ver Post
                                            Fixed
                                            A corrigir, corrigias bem ;) "I" e não "i".

                                            Comentário


                                              #23
                                              Originalmente Colocado por ZylmhuinVII Ver Post
                                              A corrigir, corrigias bem ;) "I" e não "i".
                                              Potato, potato...

                                              Agora como estava dantes é que

                                              Comentário


                                                #24
                                                Se forem coreanos, pergunta pelo nome inglês. Têm todos.

                                                Comentário


                                                  #25
                                                  Originalmente Colocado por MMdC Ver Post
                                                  Se forem coreanos, pergunta pelo nome inglês. Têm todos.
                                                  Tom, Jim, Jack, Jon, Roy, Bob, Lee, Tony etc
                                                  Geralmente 3 letras.

                                                  Comentário


                                                    #26
                                                    Haviam de ver como é cá na Alemanha... esquisitoides do caneco [emoji2357]

                                                    Sr(a) + Apelido sempre. As vezes até faz confusão.

                                                    Comentário


                                                      #27
                                                      Originalmente Colocado por ZylmhuinVII Ver Post
                                                      Funciona até certo ponto... Przemysław, Świerczok, Przemyslaw, Wojciech
                                                      Eu e um colega meu "adorávamos" o nome de um sociólogo qualquer nas respectivas aulas de Sociologia no 10.º ano: algo tipo "Sczepanski"!

                                                      Comentário


                                                        #28
                                                        Eh pá, entre 2016 e 2019 tive que trabalhar com uns checos e um eslovaco e o nome próprio ainda marcha. Agora os apelidos é que eram, normalmente, para cinto negro. e foi com eles que descobri que a marca se chama "chkoda" e não "sskoda".

                                                        Comentário


                                                          #29
                                                          As gajas da Polónia é que são engraçadas, é tipo o nome ser Malgorzata ou Anastazya e ela diz que se chama Kasha ou Asha ou Joanna.... [emoji23]

                                                          Comentário


                                                            #30
                                                            Originalmente Colocado por Rasec Ver Post
                                                            As gajas da Polónia é que são engraçadas, é tipo o nome ser Malgorzata ou Anastazya e ela diz que se chama Kasha ou Asha ou Joanna.... [emoji23]
                                                            E Katka para Katerina.

                                                            Comentário

                                                            AD fim dos posts Desktop

                                                            Collapse

                                                            Ad Fim dos Posts Mobile

                                                            Collapse
                                                            Working...
                                                            X