Há dias vi um espanhol, penso que um desportista, a falar na tv enquanto fazia zapping que até fiquei admirado. Não é normal um espanhol falar tão bem inglês.
Anúncio
Collapse
No announcement yet.
Espanhóis falam melhor inglês do que portugueses. Seriously?
Collapse
Ads nos topicos Mobile
Collapse
Ads Nos topicos Desktop
Collapse
X
-
Originalmente Colocado por Taurus Ver PostYup confirma se.
Nenhum esforço, nada.
De certa forma até aprecio a forma deles, em Espanha fala-se espanhol, não falas espanhol aprende...
Por outro, o saber não ocupa lugar e saber outras línguas enriquece-nos.
Eles estão-se nas tintas para isso...têm no geral uma personalidade e identidade nacionais muito mais vincadas do que nós, hão-de reparar que os jornalistas portugueses passam a vida a perguntar a artistas, cantores estrangeiros "então e gostou de Portugal?" "Então e gostou de Lisboa/Porto/etc?"
Somos uns tansos, sempre naquela de agradar ao máximo, ou termos a satisfação que gostaram da minha cidade e de mim....tá bem tá...
Eles é para o lado que dormem melhor, se gostaram, gostaram, se não gostaram, é para o lado que dormem melhor....
Confesso que admiro a postura deles e não é pelo facto de terem ementas em espanhol e não falarem inglês que têm menos turistas que nós.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Dainese Ver PostNenhum esforço, nada.
De certa forma até aprecio a forma deles, em Espanha fala-se espanhol, não falas espanhol aprende...
Por outro, o saber não ocupa lugar e saber outras línguas enriquece-nos.
Eles estão-se nas tintas para isso...têm no geral uma personalidade e identidade nacionais muito mais vincadas do que nós, hão-de reparar que os jornalistas portugueses passam a vida a perguntar a artistas, cantores estrangeiros "então e gostou de Portugal?" "Então e gostou de Lisboa/Porto/etc?"
Somos uns tansos, sempre naquela de agradar ao máximo, ou termos a satisfação que gostaram da minha cidade e de mim....tá bem tá...
Eles é para o lado que dormem melhor, se gostaram, gostaram, se não gostaram, é para o lado que dormem melhor....
Confesso que admiro a postura deles e não é pelo facto de terem ementas em espanhol e não falarem inglês que têm menos turistas que nós.
Nem nós devíamos ser tão "adaptáveis" nem os espanhóis tão "trancados"' algo pelo meio seria o ideal, não obstante, prefiro ser adaptável do que quadrado.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Vrumm Ver PostConcordo em parte...
Nem nós devíamos ser tão "adaptáveis" nem os espanhóis tão "trancados"' algo pelo meio seria o ideal, não obstante, prefiro ser adaptável do que quadrado.
Eu aprecio mais a postura deles, dão sempre uma imagem de maior força e personalidade.
Se os espanhóis vêm cá, falamos espanhiol com eles
Se vamos a Espanha, falamos espanhuel com eles...que raio de negócio...
Um bocadinho de dignidade não faz mal a ninguém...
(Lembro-me do Queiroz chegar ao RM e desatar a hábêláre espanhuel na 1ª conferência de imprensa; O Camacho em 2 anos por cá, nem uma palavrinha portuguesa saíu daquela boca).
Comentário
-
Originalmente Colocado por Dainese Ver PostSe os espanhóis vêm cá, falamos espanhiol com eles
Se vamos a Espanha, falamos espanhuel com eles...que raio de negócio...
Quando lá vou, é em inglês.
Quanto ao estudo, vale o que vale, e a minha experiência, diz-me o contrário.
Comentário
-
Originalmente Colocado por SRLA Ver PostPor aqui o que estraga a estatística são as gerações mais velhas, que sabem rigorosamente zero de inglês (muitos vão sabendo francês porque na altura deles alguém se lembrou que era uma boa língua para aprender). Nas gerações mais novas, e nisto incluo pessoal até aos 30 ou até bem mais nos que têm formação secundária ou superior, fala-se bastante inglês. É raro encontrar alguém fluido na língua (como é normal quando não é a língua materna nem se emigra para praticar), mas falam o suficiente para ter uma conversa e com pronúncia que se percebe minimamente. É das poucas coisas em que afirmo que os portugueses são realmente bons, bem acima da média, e é assim por um motivo muito simples: porque aqui, ao contrário da maioria dos países europeus, não se usa muito a dobragem excepto em conteúdo para crianças.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Dainese Ver PostNenhum esforço, nada.
De certa forma até aprecio a forma deles, em Espanha fala-se espanhol, não falas espanhol aprende...
Por outro, o saber não ocupa lugar e saber outras línguas enriquece-nos.
Eles estão-se nas tintas para isso...têm no geral uma personalidade e identidade nacionais muito mais vincadas do que nós, hão-de reparar que os jornalistas portugueses passam a vida a perguntar a artistas, cantores estrangeiros "então e gostou de Portugal?" "Então e gostou de Lisboa/Porto/etc?"
Somos uns tansos, sempre naquela de agradar ao máximo, ou termos a satisfação que gostaram da minha cidade e de mim....tá bem tá...
Eles é para o lado que dormem melhor, se gostaram, gostaram, se não gostaram, é para o lado que dormem melhor....
Confesso que admiro a postura deles e não é pelo facto de terem ementas em espanhol e não falarem inglês que têm menos turistas que nós.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Dainese Ver PostSem dúvida. Povos vizinhos e com uma forma tão distinta de ser...
Eu aprecio mais a postura deles, dão sempre uma imagem de maior força e personalidade.
Se os espanhóis vêm cá, falamos espanhiol com eles
Se vamos a Espanha, falamos espanhuel com eles...que raio de negócio...
Um bocadinho de dignidade não faz mal a ninguém...
(Lembro-me do Queiroz chegar ao RM e desatar a hábêláre espanhuel na 1ª conferência de imprensa; O Camacho em 2 anos por cá, nem uma palavrinha portuguesa saíu daquela boca).
Comentário
-
Originalmente Colocado por SRLA Ver PostPor aqui o que estraga a estatística são as gerações mais velhas, que sabem rigorosamente zero de inglês (muitos vão sabendo francês porque na altura deles alguém se lembrou que era uma boa língua para aprender). Nas gerações mais novas, e nisto incluo pessoal até aos 30 ou até bem mais nos que têm formação secundária ou superior, fala-se bastante inglês. É raro encontrar alguém fluido na língua (como é normal quando não é a língua materna nem se emigra para praticar), mas falam o suficiente para ter uma conversa e com pronúncia que se percebe minimamente. É das poucas coisas em que afirmo que os portugueses são realmente bons, bem acima da média, e é assim por um motivo muito simples: porque aqui, ao contrário da maioria dos países europeus, não se usa muito a dobragem excepto em conteúdo para crianças.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Jagudi Ver PostHavia duas linguas obrigatórias: Francês e Inglês do actual 6 até ao 9º ano
Quem viveu nesta época recorda-se que até a na rádio a musica estrangeira que passava, era maioritariamente francesa e italiana e muito pouca anglo-saxónica. A coisa começou a mudar quando apareceram o "Beatles", e outros que tais.
Comentário
-
Originalmente Colocado por MetalKing Ver PostEu quando eles cá vêm e me perguntam alguma coisa, falo em português, e não me ponho a falar portunhol.
Quando lá vou, é em inglês.
Quanto ao estudo, vale o que vale, e a minha experiência, diz-me o contrário.
Assim aproveito e vou treinando aquilo que aprendi, senão fico como os espanhóis a falar uma só língua.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Raistaparta Ver PostEu cá em Portugal com espanhóis falo português mas lá falo espanhol. Tal como em Inglaterra falo inglês, em França francês e na Alemanha alemão, sendo que estas duas últimas só arrisco as coisas mais básicas, senão vai em inglês mesmo.
Assim aproveito e vou treinando aquilo que aprendi, senão fico como os espanhóis a falar uma só língua.
Em Espanha, não gosto de usar o portunhol, por isso prefiro o inglês.
O meu francês está um pouco enferrujado; podem-se expressar em francês, pausadamente, que eu entendo, agora eu exprimir-me em francês, é que já é mais dificil.
Alemão, é que tá quieto; apesar de ter namorado com uma alemã no secundário, aquilo que ela me ensinou, foi o muito básico, e já se foi.
Comentário
-
Originalmente Colocado por MetalKing Ver PostEu não sou assim tão poliglota.
Em Espanha, não gosto de usar o portunhol, por isso prefiro o inglês.
O meu francês está um pouco enferrujado; podem-se expressar em francês, pausadamente, que eu entendo, agora eu exprimir-me em francês, é que já é mais dificil.
Alemão, é que tá quieto; apesar de ter namorado com uma alemã no secundário, aquilo que ela me ensinou, foi o muito básico, e já se foi.
Comentário
-
Originalmente Colocado por MetalKing Ver PostEu não sou assim tão poliglota.
Em Espanha, não gosto de usar o portunhol, por isso prefiro o inglês.
O meu francês está um pouco enferrujado; podem-se expressar em francês, pausadamente, que eu entendo, agora eu exprimir-me em francês, é que já é mais dificil.
Alemão, é que tá quieto; apesar de ter namorado com uma alemã no secundário, aquilo que ela me ensinou, foi o muito básico, e já se foi.
Trocaram as línguas certas, foi o que foi.
Aprender alemão? Was is das?
Comentário
-
Vocês só repararam na parte dos espanhóis? E os franceses que não conseguem pronúncia "the"
A frase "take the money" pronunciada por franceses saí "take ZE money"
E italianos? Corri a costa oeste toda de Itália e contam-se pelos dedos das mãos as pessoas que sabiam falar inglês!!!
Quanto à Eslováquia não conheço mas se for como os vizinhos da Hungria deixam muito a deseja...
Comentário
-
Originalmente Colocado por Mazzeo Ver PostNem na recepção.
Ok, hoje de manhã falei com um (a 4ª pessoa com quem falei na recepção) e ele até arranhava um bocado, mas falava metade das frases em inglês e metade em espanhol.
Comentário
AD fim dos posts Desktop
Collapse
Ad Fim dos Posts Mobile
Collapse
SECÇÕES
Collapse
Comentário