Anúncio

Collapse
No announcement yet.

Dobragem do Discovery [desabafo]

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    #31
    Tb já tinha pensado nisso, ainda agora tem passado bastantes episódios do ouverhaulin. Se dublarem este tipo de programas já é muito mau , então o que falar dos filmes porno...mas qual é a necessidade?

    Comentário


      #32
      Originalmente Colocado por _gonças_ Ver Post
      Confesso que por vezes sou um coach patatoe autentico e que como overhaulin e Rides às carradas.

      Mas vamos ao que interessa: Qual a necessidade de dobrar todos os decomunetarios e programas que passam neste e noutros canais da cabo!???

      Mas os analfabetos vêm discovery ou têm posses ou interesse em ver o discovery? Porque raio é ke eu tenho de gramar com programas excelentes dobrados mal e porcamente smpre com as mesmas vozes sem sons de fundo...sem emoção...

      Quando é que acabam com as dobragens desnecessarias? Ponham llegendas se quiserem e deixem de estragar programas excelentes!

      Pronto já desabafei...
      Concordo!! O Discovery ás vezes enerva-me profundamente. Por exemplo, os caçadores de mitos ficam muitas vezes sem piada á pala das dobragens.

      Comentário


        #33
        Originalmente Colocado por _gonças_ Ver Post
        Confesso que por vezes sou um coach patatoe autentico e que como overhaulin e Rides às carradas.

        Mas vamos ao que interessa: Qual a necessidade de dobrar todos os decomunetarios e programas que passam neste e noutros canais da cabo!???

        Mas os analfabetos vêm discovery ou têm posses ou interesse em ver o discovery? Porque raio é ke eu tenho de gramar com programas excelentes dobrados mal e porcamente smpre com as mesmas vozes sem sons de fundo...sem emoção...

        Quando é que acabam com as dobragens desnecessarias? Ponham llegendas se quiserem e deixem de estragar programas excelentes!

        Pronto já desabafei...
        Documentários


        Mas la nisso tens razao.. concordo ctg.

        No entanto nao acho de achar piada as traduçoes, especialmente das mulheres, a gaja que faz essa voz tem uma voz de excitada como nunca vi!

        Comentário


          #34
          O overhaulin e o rides é o menos porque não gosto do que fazem aos carros, mas há muitos programas porreiros que estragam com as dobragens.

          Já viram o "trabalhos sujos"? aquilo até é fixe, mas se tivesse legendas era ainda melhor...

          Comentário


            #35
            esse e akel onde o apresentador vai lavar esgotos e alimentar corcodilos et etc ??? é bue engraçado!

            Comentário


              #36
              Também prefiro as legendas, até porque percebo o inglês e sempre vou praticando. Cá para mim, puseram as vozes para não nos darmos conta dos erros de tradução.

              Comentário


                #37
                Não me choca ver documentários dobrados.

                E sou da opinião de que os noticiários deviam ser dobrados. Para além disso sou contra aquela parvoíce de em alguns noticiários não haver nem legendagem nem dobragem de algumas declarações feitas em espanhol.

                Comentário


                  #38
                  Originalmente Colocado por Raistaparta Ver Post
                  Não te queixes, podias ter nascido espanhol.
                  isso é q é....uma tristeza , tirando isso..nem me importava

                  Comentário


                    #39
                    Originalmente Colocado por Karma Ver Post
                    Não me choca ver documentários dobrados.

                    E sou da opinião de que os noticiários deviam ser dobrados. Para além disso sou contra aquela parvoíce de em alguns noticiários não haver nem legendagem nem dobragem de algumas declarações feitas em espanhol.
                    Existem documentários onde a dobragem é bem feita. Assim de cabeça lembro-me do BBC Vida Selvagem e dos muitos que passam pelo canal História Mas neste caso não temos uma "personagem", temos um narrador. No Discovery é flagrante com as calinadas que dão e a falta de sal a tentarem imitar as expressões de quem está lá, e temos que ver que o Discovery não é tanto um canal de documentários mas mais um canal de entretenimento com algum (ou nenhum) caracter cientifico.

                    Em relação a isso do espanhol nos noticiários também me irrita profundamente. Se as vezes até metem legendas em português para alguém a falar português porque não metem para o espanhol?

                    Comentário


                      #40
                      Originalmente Colocado por _gonças_ Ver Post
                      Confesso que por vezes sou um coach patatoe autentico e que como overhaulin e Rides às carradas.

                      Mas vamos ao que interessa: Qual a necessidade de dobrar todos os decomunetarios e programas que passam neste e noutros canais da cabo!???

                      Mas os analfabetos vêm discovery ou têm posses ou interesse em ver o discovery? Porque raio é ke eu tenho de gramar com programas excelentes dobrados mal e porcamente smpre com as mesmas vozes sem sons de fundo...sem emoção...

                      Quando é que acabam com as dobragens desnecessarias? Ponham llegendas se quiserem e deixem de estragar programas excelentes!

                      Pronto já desabafei...

                      Ca em casa comentamos isso TODOS OS DIAS , é terrivel ouvir as vozes deles.

                      Comentário


                        #41
                        Desenterrando este tópico...

                        Parece que alguns dos novos programas já vêm legendados

                        Ok... por vezes lá mandam umas calinadas, mas sempre é melhor que aquelas vozinhas ridiculas, sobretdudo quando a dobrar o American Chopper

                        Comentário


                          #42
                          Originalmente Colocado por AMR Ver Post
                          Desenterrando este tópico...

                          Parece que alguns dos novos programas já vêm legendados

                          Ok... por vezes lá mandam umas calinadas, mas sempre é melhor que aquelas vozinhas ridiculas, sobretdudo quando a dobrar o American Chopper

                          Sortudos....


                          Aqui, acabei de ver agora mesmo dois episódios do Dr. House dobrados...

                          Comentário


                            #43
                            Originalmente Colocado por Tiago Leal Ver Post
                            Sortudos....


                            Aqui, acabei de ver agora mesmo dois episódios do Dr. House dobrados...

                            E aquelas legendas manhosas que se arranja na net para juntar ao video que traduzem todo a letra e chamam por ex. caso do Dr. House "juntas" as articulações.

                            Comentário


                              #44
                              Originalmente Colocado por _gonças_ Ver Post
                              Confesso que por vezes sou um coach patatoe autentico e que como overhaulin e Rides às carradas.

                              Mas vamos ao que interessa: Qual a necessidade de dobrar todos os decomunetarios e programas que passam neste e noutros canais da cabo!???

                              Mas os analfabetos vêm discovery ou têm posses ou interesse em ver o discovery? Porque raio é ke eu tenho de gramar com programas excelentes dobrados mal e porcamente smpre com as mesmas vozes sem sons de fundo...sem emoção...

                              Quando é que acabam com as dobragens desnecessarias? Ponham llegendas se quiserem e deixem de estragar programas excelentes!

                              Pronto já desabafei...
                              Se acha que analfabetismo é sempre sinonimo de burrice está muito enganado, muitas das pessoas que não sabem ler, nem escrever apenas assim são porque não tiveram tempo ou possibilidades para estudar.

                              Deixe-me dizer que as pessoas que realmente se interessam por ter alguma cultura sejam analfabetos ou não, não perdem tempo a ver programas de 5º categoria como o Overhaulin ou o Rides.

                              Comentário


                                #45
                                Essas dobragens são horríveis. Muitas das vezes mudo de canal (tiro o Discovery) por causa disso. É mesmo mau ter de ouvir aquelas asneiras, vozes parvas e sem piada nenhuma. Com umas legendas era mais que suficiente, nem isso era necessário mas pronto, pode dar sempre jeito para umas palavras mais complicadas que não se consigam apanhar.

                                Comentário


                                  #46
                                  Originalmente Colocado por Messerschmitt Ver Post
                                  Só se forem os do teu tempo... no meu tempo era tudo original, desde os Thundercats aos Cavaleiros do Zodiaco, passando pelo he-man, bem mais tarde até o tsubasa era original...

                                  Acho que os primeiros desenhos animados que vi mesmo dobrados foi dragon ball... até nem está mal... mas em japuna

                                  Mas realmente o discovery é o pânico... se bem que o overhaulin tb ja enjoa... só vejo pelos desenhos do chip e depois mudo.

                                  O canal de historia é o melhor... quando não anda naquela campanha frenética pró-sionista... caso contrario é auschwitz, dachau, blitzkrieg e luftewaffe de manhã à noite...
                                  Bons velhos tempos... Ouvir o tsubasa a fgritar aqueles pontapés malucos, etc

                                  Comentário


                                    #47
                                    Originalmente Colocado por blacK_Eagle Ver Post
                                    Essas dobragens são horríveis. Muitas das vezes mudo de canal (tiro o Discovery) por causa disso. É mesmo mau ter de ouvir aquelas asneiras, vozes parvas e sem piada nenhuma. Com umas legendas era mais que suficiente, nem isso era necessário mas pronto, pode dar sempre jeito para umas palavras mais complicadas que não se consigam apanhar.

                                    As dobragens não são lá grande coisa é verdade, mas não podemos olhar só para o nosso umbigo, temos que pensar que existem pessoas que não sabem ler ou não conseguem ler com rapidez suficiente para acompanhar as legendas.
                                    E programas como o Rides ou o Overhaulin teem como publico alvo muitos miudos que ainda se atrapalham com as legendas, por ex. os meus filhos são fans do Brainiac não perdem um programa e principalmente para o mais novo que fez 8 anos em Janeiro as dobragens são optimas pois de outra forma não conseguiria perceber nada.

                                    Comentário


                                      #48
                                      Originalmente Colocado por Manuel Barbosa Ver Post
                                      E aquelas legendas manhosas que se arranja na net para juntar ao video que traduzem todo a letra e chamam por ex. caso do Dr. House "juntas" as articulações.


                                      Mas eu não preciso de legendas... Prefiro 1000000000000000 vezes ver em Inglês sem legendas do que "doblado"

                                      É raro ligar a TV...já começa a irritar...

                                      Desde que vim, ainda não fui ao cinema, precisamente por causa disso....

                                      Prefiro ir ao Clube de vídeo, e vejo na versão original.

                                      Comentário


                                        #49
                                        Originalmente Colocado por Tiago Leal Ver Post
                                        Mas eu não preciso de legendas... Prefiro 1000000000000000 vezes ver em Inglês sem legendas do que "doblado"

                                        É raro ligar a TV...já começa a irritar...

                                        Desde que vim, ainda não fui ao cinema, precisamente por causa disso....

                                        Prefiro ir ao Clube de vídeo, e vejo na versão original.
                                        Pois os espanhois têm a mania das dobragens e a primeira consequencia disso é que os espanhois a falar ingles são no minimo comicos pois não têm o ouvido treinado e depois não acertam com a pronuncia.

                                        Comentário


                                          #50
                                          Originalmente Colocado por Nthor Ver Post
                                          Há uns anos no terreiro do paço, um Espanhol perguntou-me onde apanhava o comboio para o Algarve e eu e como ele falou na língua dele e eu percebi o que disse falei na minha.

                                          Foi então que ele começou com um sorriso de fdp e com a conversa do "no te entiendo", eu voltei a explicar e ele na dele a ver se eu cedia e falava castelhano.

                                          Só lhe disse assim "olha não entendes vais a pé", ele esboçou um sorriso soltou um "gracias" e seguiu o caminho que lhe indiquei.

                                          Só merecia era um pontapé na cara, mas tinha mais que fazer que andar a educar espanhóis à velha maneira lusa .
                                          Por acaso acho esse tipo de atitude um bocado ridicula, pois existem muito espanhois que não estão habituados a ouvir falar portugues e não percebem os que nós dizemos assim como nós temos dificuldades em percebe-los se não estivermos habituados a ouvir o castelhano.
                                          Eu tento sempre ajudar seja quem for numa lingua em que eles percebam, pois um dia que vá viajar para um sitio que desconheça a lingua nativa vou gostar que alguém se esforce para me ajudar num idioma que eu perceba.
                                          Já viste se fossem todos assim tinhamos que ser poliglotas para conseguir viajar por esse mundo fora, íamos ao Japão toca a aprender japones, a Grecia aprender Grego, etc, ainda ficavamos sem tempo para viajar perdiamo-lo todo a estudar linguas.
                                          Editado pela última vez por ManuelBarbosa; 16 April 2008, 00:44.

                                          Comentário

                                          AD fim dos posts Desktop

                                          Collapse

                                          Ad Fim dos Posts Mobile

                                          Collapse
                                          Working...
                                          X