Anúncio
Collapse
No announcement yet.
A musica que representa o meu estado de espirito de hoje!
Collapse
Ads nos topicos Mobile
Collapse
Ads Nos topicos Desktop
Collapse
X
-
E não há problema nenhum em abundar a calma.. Até é muito bom por vezes
Cat Power - Lived in Bars
http://www.youtube.com/watch?v=MVGgGW1ZalY
Comentário
-
Eu hoje estou numa de chillout:
Enigma - Return to Innocence
http://www.youtube.com/watch?v=-JpJjsHgYHA
Enigma & Deep Forest - Rain Song
http://www.youtube.com/watch?v=N9hNQSxCHisEditado pela última vez por Sniper; 11 January 2008, 11:37.
Comentário
-
Comentário
-
Kaho na kaho
http://www.youtube.com/watch?v=aOpWeAY_sEc
Deixo a tradução para vocês
Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Whether you say it or not, these eyes of yours say it
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh sweetheart, oh my sweetheart
Mohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
In love's journey, this is my support
Vafa ke saahilon ka yeh kinaara hai) - 2
On the shore of faithfulness, this is my coast
Baadalon se oonchi udaan unki
Her mannerisms are higher than the clouds
Sab se alag pehechaan unki
Her distinctiveness is different from everyone
Use hai pyaar ki kahaani mansoob
Love's words are attached to her
Aati jaati saanson ki rawaani mansoob) - 2
The flow of my breath is attached to her
Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Whether you say it or not, these eyes of yours say it
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh sweetheart, oh my sweetheart
Mohabbat ke safar mein tu hamaara hai
In love's journey, you are mine
Andhere raaston ka tu sitaara hai
On dark roads, you are my shining star
Tu hi jeene ka sahaara hai
You alone are my life support
Meri maujon ka kinaara hai
You are the shore for my waves
Mere liye yeh jahaan hai tu
For me, you are this world
Tujhe mere dil ne pukaara hai
My heart has called out to you
Kaho na kaho yeh saansein bolti hain
Whether you say it or not, this breath of yours says it
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh sweetheart, oh my sweetheart
Labon pe naam tere bas hamaara hai
On my lips is only your name
Yeh tera dil bhi jaana hamaara hai
This heart of yours is also mine, darling
Kaho na kaho yeh aankhen bolti hain
Whether you say it or not, these eyes of yours say it
O sanam o sanam, o mere sanam
Oh sweetheart, oh my sweetheart
Mohabbat ke safar mein yeh sahaara hai
In love's journey, this is my support
Vafa ke saahilon ka yeh kinaara hai
On the shore of faithfulness, this is my coast
Khwaabon mein tujhko sanwaara hai
In dreams, I have perfected you
Jazbon mein apne utaara hai
I have become completely absorbed in you
Meri yeh aankhen jidhar dekhe
Wherever these eyes of mine look
Tera hi chehra nazaara hai) - 4
Your face alone is the sight they see
Comentário
AD fim dos posts Desktop
Collapse
Ad Fim dos Posts Mobile
Collapse
SECÇÕES
Collapse
Comentário