Eu fui enganado por você eu não sei desde quando
Então eu decidi, isso tem que ter um fim
Olhe para mim agora, será que um dia eu aprenderei?
Eu não sei como, mas de repente eu perco o controle
Há um fogo dentro da minh'alma
Apenas um olhar e eu posso ouvir um sino tocar
Mais um olhar e eu esqueço tudo
Refrão:
"Mamma Mia", aqui vou eu novamente
Nossa, como eu posso resistir a você?
"Mamma Mia", está aparecendo de novo?
Nossa, como eu senti sua falta
Sim, meu coração está partido
Triste desde o dia que nós nos separamos
Por quê? Por que eu o deixei partir?
"Mamma Mia" agora eu realmente sei
Nossa, eu nunca poderia deixá-lo ir
Fiquei bravo e triste com as coisas que você faz
Eu não posso contar todas às vezes que
eu te disse que nossa relação estava acabada
E quando você vai, quando você bate a porta
Eu acho que você sabe que não ficará longe por muito
tempo
Você sabe que eu não sou tão forte
Apenas um olhar e eu posso ouvir um sino tocar
Mais um olhar e eu esqueço tudo
Bem me parecia, eles também traduziram "dentro da minh'alma" e não "ao redor"... neste caso o within foi usado no mesmo sentido de "inside". E já vi outros casos parecidos, o que faz com que esteja algo confuso.
O within também é usado para definir uma acção que tem de ser efectuada dentro de um determinado período de tempo.
Por exemplo, se tens de pagar a renda entre hoje e o final do mês, usas o within para expressar isso. O inside não se aplica neste caso.
Provavelmente não será a melhor definição que hás-de encontrar e possivelmente não será correcta em 100% porque há excepções, mas Within corresponde a uma existência abstracta. Geralmente sem definição temporal ou local muito específica. Inside é uma existência (geralmente) específica a algo "contido".
As traduções devem ser sempre de sentido, pelo que dentro da minha alma está correcto porque é como se diz em português.
Não sei exactamente o que é uma ficha de leitura, mas presumo que seja uma coisa escolar para treinar a leitura, não é?
Se for isso será "reading worksheet" sem dúvida.
O problema da reading worksheet é que, pelo que vejo, é entendido como sendo uma espécie de ficha com questões sobre um texto, a que se responde após a leitura do mesmo. Não é o caso.
A ficha de leitura que pretendo fazer é um resumo das ideias de um autor, com o objectivo de preparar um trabalho onde vou conciliar a informação proveniente desse texto, proveniente de outros textos e as minhas próprias conclusões sobre um tema em particular.
O problema da reading worksheet é que, pelo que vejo, é entendido como sendo uma espécie de ficha com questões sobre um texto, a que se responde após a leitura do mesmo. Não é o caso.
A ficha de leitura que pretendo fazer é um resumo das ideias de um autor, com o objectivo de preparar um trabalho onde vou conciliar a informação proveniente desse texto, proveniente de outros textos e as minhas próprias conclusões sobre um tema em particular.
Eventualmente um destes... vou ver qual o entendimento dado a estes termos.
Ah, se forem fichas de apoio e resumo da leitura, então chamam-se flash cards.
Comentário