Anúncio
Collapse
No announcement yet.
M5 E60 - Um hino aos motores a gasolina atmosféricos.
Collapse
Ads nos topicos Mobile
Collapse
Ads Nos topicos Desktop
Collapse
X
-
Originalmente Colocado por MarcoSPinto Ver PostMas eu sou luso-brasileiro qual é o problema?
P.S. deves ser só luso-brasileiro neste tópico porque nos outros não se nota essas origens.
Comentário
-
Originalmente Colocado por jb007 Ver PostMas estas em Portugal e num forum português logo acho que te deves adaptar senão corres o risco que as pessoas não te percebam. E a mesma coisa que eu ir falar de autocarros para um forum brasileiro.
P.S. deves ser só luso-brasileiro neste tópico porque nos outros não se nota essas origens.
É normal que não notes as minhas origens. Estou cá desde os 12 anos e portanto o meu percurso escolar foi quase todo em Portugal.
Comentário
-
Originalmente Colocado por jb007 Ver PostMas estas em Portugal e num forum português logo acho que te deves adaptar senão corres o risco que as pessoas não te percebam. E a mesma coisa que eu ir falar de autocarros para um forum brasileiro.
P.S. deves ser só luso-brasileiro neste tópico porque nos outros não se nota essas origens.
Sim, e os brasileiros que fazem parte daqui do fórum, como é que fica?
Tem eu, o Murillo, o davidiniz, entre outros.
Quando a palavra que não conheço e é portuguesa, eu pergunto qual significado, tal qual eu, ao escrever palavras comuns aqui, só que desconhecidas ai, procuro sempre deixar o que significa, para melhor entendimento.
Não quero discussão, mas foi infeliz no teu comentário.
Escape e escapamento não é o cano que sai os gases da combustão? Então.
Comentário
-
Originalmente Colocado por MarcoSPinto Ver PostE será que "escapamento" é um termo assim tão rebuscado ao ponto de ninguém perceber?
É normal que não notes as minhas origens. Estou cá desde os 12 anos e portanto o meu percurso escolar foi quase todo em Portugal.
Comentário
-
Originalmente Colocado por adenilson707 Ver PostSim, e os brasileiros que fazem parte daqui do fórum, como é que fica?
Tem eu, o Murillo, o davidiniz, entre outros.
Quando a palavra que não conheço e é portuguesa, eu pergunto qual significado, tal qual eu, ao escrever palavras comuns aqui, só que desconhecidas ai, procuro sempre deixar o que significa, para melhor entendimento.
Não quero discussão, mas foi infeliz no teu comentário.
Escape e escapamento não é o cano que sai os gases da combustão? Então.
Não me parece de todo que o meu comentário tenha sido infeliz.
Comentário
-
Originalmente Colocado por adenilson707 Ver PostMas na essência foi.
Comentário
-
Originalmente Colocado por MarcoSPinto Ver PostE será que "escapamento" é um termo assim tão rebuscado ao ponto de ninguém perceber?
É normal que não notes as minhas origens. Estou cá desde os 12 anos e portanto o meu percurso escolar foi quase todo em Portugal.
Fico mais chateado quando usam termos técnicos em inglês por falta de conhecimento de português técnico e ainda por cima não os colocam entre aspas.
Tipo: oversteer
Se não conhecem o termo sobre-virar ao menos escrevam "oversteer" entre aspas(ou em italico).
Comentário
AD fim dos posts Desktop
Collapse
Ad Fim dos Posts Mobile
Collapse
SECÇÕES
Collapse
Comentário