Na tua perspectiva limitada é só isso que acontece? Então e se o caixa passar um garrafão de cada vez, o que acontece? O mundo acaba para ti?
Anúncio
Collapse
No announcement yet.
Norauto - A burla
Collapse
Ads nos topicos Mobile
Collapse
Ads Nos topicos Desktop
Collapse
X
-
Originalmente Colocado por jccgold Ver PostSó soa melhor se der a ideia que sao 50%. A questao aqui nao é qual opcao parece mais obvia, a questao é se as duas sao possiveis.
Se me perguntares se a tua interpretação está correcta, eu respondo que não, e explico-te porquê:
50% de desconto NA compra do 2º pneu
Na: Contracção da preposição em com o artigo definido a
Em: Preposição que indica o lugar (entre outras).
No fundo, a culpa é da gramáticaEditado pela última vez por DiogoSantos; 19 October 2008, 03:29.
Comentário
-
A semântica opõe-se com frequência à sintaxe, caso em que a primeira se ocupa do que algo significa, enquanto a segunda se debruça sobre as estruturas ou padrões formais do modo como esse algo é expresso.
Depois de lerem isto, acham que na frase da norauto existe um conflito entre a semântica e sintaxe ou não?
Comentário
-
A frase tem duas interpretações.
E eu acho que o autor tem razão...
A razão é simples. Eles associam o desconto à compra, não ao 2º pneu. E como se tem de comprar o segundo tem de haver um primeiro (), pode-se interpretar que o desconto se refere aos dois pneus.
A diferença está no objecto de desconto:
- "50% de desconto na compra do 2º pneu"
Deveria estar assim:
- " 50% de desconto no 2º pneu "
CumpsEditado pela última vez por Arturval; 19 October 2008, 12:33.
Comentário
-
Originalmente Colocado por mELIANTE Ver PostAinda não conseguiste perceber como compras o segundo sem ser comprar 2?Compras um,pagas.Compras outro,pagas outro!O que compraste depois não é o 2º?
Como é possível ser o vosso 2º,3º,4º...se de cada vez nunca compram mais que um?
Comentário
-
Originalmente Colocado por mELIANTE Ver PostCitei-me a mim próprio porque há pessoal que não sabe comprar o 2º pneu sem comprar 2...Respondam-me a uma pergunta se faz favor.Quantos carros compraram até hoje?Um porque compram sempre um de cada vez?Ou já é o vosso 2º,3º,4º...
Como é possível ser o vosso 2º,3º,4º...se de cada vez nunca compram mais que um?
tás louco?
Completamente non-sense
Então se fores ao Modelo comprar cervejas, se pagares uma de cada vez, podes dizer à Maria que só compraste uma?Editado pela última vez por Arturval; 19 October 2008, 12:38.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Arturval Ver Posttás louco?
Completamente non-sense
Então se fores ao Modelo comprar cervejas, se pagares uma de cada vez, podes dizer à Maria que só compraste uma?Editado pela última vez por mELIANTE; 19 October 2008, 12:42.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Arturval Ver PostA diferença está no objecto de desconto:
- "50% de desconto na compra do 2º pneu"
Deveria estar assim:
- " 50% de desconto no 2º pneu "
s.f. Ação de burlar; engano, logro; fraude. / Ant. Zombaria, escárnio.
Publicidade enganosa serve exactamente para enganar. Eu fui lá sob informacoes falsas dadas pelo telefone da Nourato.
E o que o Arturval acabou de dizer só nao vê quem nao quer. É óbvio que o logro de semântica foi propositado.
Comentário
-
Originalmente Colocado por jccgold Ver PostA Norauto está com uma promoção cujo banner diz e cito "Michelin 50% de desconto na compra do 2º pneu"
Ora quando fui comprar os pneus disseram-me que comprando 2 pneus, tinha 25% desconto. Explicacao? Os 50% de desconto eram só sobre o 2º pneu e nao sobre o 1º. A compra é um acto nao numérico,
Se a intencao nao fosse enganar as pessoas teriam escrito "Michelin 50% de desconto no preço do 2º pneu" "Michelin 50% de desconto no 2º pneu" ou "Pague 3 leve 4" frase esta que sempre usaram até aqui. Se a mudaram e o desconto nao mudou a intencao é clara, levar as pessoas a entenderem algo que nao o é.
Já fiz uma reclamação escrita, neste caso típico de publicidade enganosa. Se mais fizerem o mesmo sempre que houverem situacoes destas elas desaparecem.
A agravar isto tudo, ontem à noite tinha telefonado a confirmar e quem me atendeu deu-me preços como o desconto fosse para os 2 pneus e nao só num. Além disso com os 25% "desconto" o preço fica igual ao do StationMarché por isso nem desconto é.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Diogo Santos Ver Post
50% de desconto NA compra do 2º pneu
Na: Contracção da preposição em com o artigo definido a
Em: Preposição que indica o lugar (entre outras).
Quando é que o desconto é feito?
- No acto da compra do 2º pneu.
Sobre o que é que o desconto é feito?
- O desconto é aplicado a um preço, não a um acto.
O desconto é aplicado ao preço do quê?
- Não se sabe.
Comentário
-
Originalmente Colocado por jccgold Ver PostDefinição de Burla
s.f. Ação de burlar; engano, logro; fraude. / Ant. Zombaria, escárnio.
Publicidade enganosa serve exactamente para enganar. Eu fui lá sob informacoes falsas dadas pelo telefone da Nourato.
E o que o Arturval acabou de dizer só nao vê quem nao quer. É óbvio que o logro de semântica foi propositado.
O que te disseram pelo telefone não tem nada a ver com publicidade feita pela empresa...e tu não podes provar que to disseram.
Agora...interpretar da maneira como tu interpretas-te é a chamada "xico-esperteza".
Comentário
-
Originalmente Colocado por max_power Ver PostEm: preposição que indica o lugar / tempo.
Quando é que o desconto é feito?
- No acto da compra do 2º pneu.
Sobre o que é que o desconto é feito?
- O desconto é aplicado a um preço, não a um acto.
O desconto é aplicado ao preço do quê?
- Não se sabe.
No entanto sabes sempre o preço do pneu sem desconto.
Comentário
-
Originalmente Colocado por max_power Ver PostEm: preposição que indica o lugar / tempo.
Quando é que o desconto é feito?
- No acto da compra do 2º pneu.
Sobre o que é que o desconto é feito?
- O desconto é aplicado a um preço, não a um acto.
O desconto é aplicado ao preço do quê?
- Não se sabe.
E aqui chegamos ao ponto que já tinha falado...
Podemos discutir a complexidade da lingua portuguesa,até posso concordar que neste caso haja matéria para discussão...agora,se há má fé de alguém é dele e não da empresa.
Ele vê da forma como quer...não espere é que os outros fechem os olhos e abanem a cabeça com ele.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Cahib Ver PostClaro que é. É só preciso compreender (bem) português.
"Michelin 50% desconto (em todos) na compra do 2º pneu" ou "Michelin 50% desconto (em todos os pneus) na compra do 2º"
É que se o português dessas frases está correcto, entao nao podem dizer que nao se pode deduzir isso a partir da frase incompleta da NorautoEditado pela última vez por jccgold; 19 October 2008, 16:27.
Comentário
-
Originalmente Colocado por jccgold Ver PostEntao se entendes bem português diz-me se esta frase nao faz sentido.
"Michelin 50% desconto (em todos) na compra do 2º pneu" ou "Michelin 50% desconto (em todos os pneus) na compra do 2º"
É que se o português dessas frases está correcto, entao nao podem dizer que nao se pode deduzir isso a partir da frase incompleta da Norauto
Comentário
-
Originalmente Colocado por jccgold Ver PostEntao se entendes bem português diz-me se esta frase nao faz sentido.
"Michelin 50% desconto (em todos) na compra do 2º pneu" ou "Michelin 50% desconto (em todos os pneus) na compra do 2º"
É que se o português dessas frases está correcto, entao nao podem dizer que nao se pode deduzir isso a partir da frase incompleta da Norauto
Não seria amis fácil..."PAGUE 1 LEVE 2" ???
Então não era na compra do 2º...era na compra do primeiro oferecemos os segundo.
Não querias mais nada...
Comentário
AD fim dos posts Desktop
Collapse
Ad Fim dos Posts Mobile
Collapse
SECÇÕES
Collapse
Comentário