Anúncio

Collapse
No announcement yet.

Ricardo Pereira e seu novo sotaque Brasileiro

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    #31
    Originalmente Colocado por MrsX Ver Post
    Realmente... passar de bestial a besta, não é para todos!
    Triste sina a vossa

    Comentário


      #32

      Comentário


        #33
        Originalmente Colocado por Limbus4theboys Ver Post
        Os brasileiros às vezes não entendem português de Portugal (soas-lhes muito rápido) e se falarem abrasileirado entendem melhor. Dentro ou fora das novelas ele continua a lidar com brasileiros, se estiver no Brasil, obviamente.
        Esta é uma boa verdade, principalmente porque falamos muito rápido (acho que é por isto). Mais para sul muitas vezes confundiam português com argentino (espanhol!!).
        Qualquer português que vá para lá 15dias e conviva com brasileiros ao fim de alguns dias adquire logo algum sotaque, é quase obrigado a isso para se fazer entender.
        É o sotaque e a aplicação do tempo verbal dos verbos.

        Comentário


          #34
          Coomo se adquirir sotaque brasileiro em 30 minutos fosse coisa difícil...

          Comentário


            #35
            Originalmente Colocado por RAD Ver Post
            Ah, e agora não se pode criticar alguma coisa, que aparecem logo os chavões da «indignação» e do «grupo no facebook». Essas piadas estão um bocado batidas, não?

            Vou criar um grupo de indignação no facebook por causa deste teu post. Lamentável.

            Comentário


              #36
              Esse Ricardo Pereira é da mesma fornalha da Marta Leite de Castro que diz que foi um erro crasso nascer em Portugal.

              Já o RAP demonstra de facto que quando está no BR tem outro sotaque mas apenas o faz para eles nos perceberam melhor, fala mais devagar inclusivamente. O mesmo que todos Brasileiros fazem ou deviam fazer quando vêm para cá. Já cheguei a ter conversas muito complicados com Brasileiros porque eu não entendia nada do que eles diziam!

              Comentário


                #37
                De facto quando estive no brasil,a maioria das pessoas não percebiam o que dizia,pediam sempre para falar mais devagar,tinha um supermercado que eu ia sempre e a filha do dono da loja,sempre que eu ia na caixa pagar ia lá sempre para ouvir-me falar porque achava engraçado

                Comentário


                  #38
                  O Ricardo é meu vizinho e posso assegurar-vos que o sotaque dele é apenas para vender a imagem no Brasil, porque aqui em Portugal o sotaque dele é bem europeu.

                  Comentário


                    #39
                    Originalmente Colocado por trecularecu Ver Post
                    Não vejo os ingleses a mudar a maneira de fala qdo vão para os states.

                    O tipico tuga é assim...
                    Por ex. Qdo vai a espanha o tuga fala espanhol, qdo um espanhol vem cá e pergunta qqr coisa, o tuga fala espanhol.
                    Um espanhol... Qdo vais lá e lhes perguntas qqr coisa, ele fala espanhol. Qdo o espanhol vem cá e nos pergunta qqr coisa fala espanhol.

                    É só um exemplo triste da falta da nacionalismo que grassa por este país fora.


                    Ser português è mais do que um orgulho, é um privilégio.....olhem para o nosso passado, para a nossa história PORRA...um país tão pequeno como o nosso conseguir o que conseguiu, não é para todos.
                    Uma das maiores caracteristicas que temos enquanto povo é a nossa capacidade de adpatação e essa de tentar falar a lingua dos outros é uma das evidências disso mesmo. Não vejo qualquer problema nisso e em termos da nossa maior industria (o turismo) é úma mais valia impar!

                    E por falar em espanhois, uma vez estava uns jovens de volta de uma cabine telefonica e de repente perguntaram-me qual o indicativo de Espanha A pergunta é óbvia, porque como todos sabemos o mundo, quer dizer a galáxia, ou melhor todo o Universo roda à volta de espanha . Lá tive que os desenrascar

                    Comentário


                      #40
                      acho que estão a esmiuçar demasiado!

                      estou no Brasil a 10 meses, e penso que ainda não apanhei o sotaque aqui do brasil!
                      agora...sei que se ficar aqui tempo suficiente...irei apanha-lo!
                      acho que é uma questão de tempo...mais para uns, menos para outros.

                      e aqui no nordeste brasileiro...acreditem que o sotaque dos zucas é bem diferente do que nós ouvimos nas novelas!
                      eu se quiser trocar umas palavras com uma pessoa mais idosa...é complicado!

                      para algumas pessoas nos entenderem, temos mesmo que usar o tradutor básico de palavras, não necessariamente a "cantar"

                      mas ha coisas que acho um pouco patéticas...como quando falo...seis!!!
                      e fica tudo com cara de burro a olhar para um palácio!

                      o SEIS é o exemplo mais patético que me ocorre de momento, mas ha outros demasiado elementares que lhes escapa! lol

                      Comentário


                        #41
                        Originalmente Colocado por ELgatu Ver Post
                        acho que estão a esmiuçar demasiado!

                        estou no Brasil a 10 meses, e penso que ainda não apanhei o sotaque aqui do brasil!
                        agora...sei que se ficar aqui tempo suficiente...irei apanha-lo!
                        acho que é uma questão de tempo...mais para uns, menos para outros.

                        e aqui no nordeste brasileiro...acreditem que o sotaque dos zucas é bem diferente do que nós ouvimos nas novelas!
                        eu se quiser trocar umas palavras com uma pessoa mais idosa...é complicado!

                        para algumas pessoas nos entenderem, temos mesmo que usar o tradutor básico de palavras, não necessariamente a "cantar"

                        mas ha coisas que acho um pouco patéticas...como quando falo...seis!!!
                        e fica tudo com cara de burro a olhar para um palácio!

                        o SEIS é o exemplo mais patético que me ocorre de momento, mas ha outros demasiado elementares que lhes escapa! lol
                        Poh cara! Fala meia, né?!

                        Comentário


                          #42
                          ...e depois quando lhes digo...se vocês dizem "meia" quando chega o seis...porque é que quando chega o doze...ninguém fala duzia!?!?

                          e eles..."tu nãun entende cara!!!...a gente fala meia porque é metade de 12!!!

                          e fico sem "argumentos"! lol

                          Comentário


                            #43
                            Originalmente Colocado por ELgatu Ver Post
                            ...e depois quando lhes digo...se vocês dizem "meia" quando chega o seis...porque é que quando chega o doze...ninguém fala duzia!?!?

                            e eles..."tu nãun entende cara!!!...a gente fala meia porque é metade de 12!!!

                            e fico sem "argumentos"! lol
                            Perguntas porque é que não dizem meia também no cinco já que é metade de dez.

                            Comentário


                              #44
                              Então... quando são 9:06 eles deviam dizer "são nove e meia"

                              Comentário


                                #45
                                Já me deparei numa situação profissional com portugueses a falarem brasileiro para clientes brasileiros. Fica algo a roçar o ridículo. A língua é a mesma, tirando determinadas expressões que podemos trocar, entendem-nos perfeitamente.

                                Comentário


                                  #46
                                  Originalmente Colocado por trecularecu Ver Post
                                  É só um exemplo triste da falta da nacionalismo que grassa por este país fora.
                                  São pontos de vista.. Eu vejo aí um espírito prático e de "desenrasque" que não é nada condenável, pelo contrário, é uma das boas características tipicamente portuguesas.

                                  Comentário


                                    #47
                                    Originalmente Colocado por Cessna Ver Post
                                    Já me deparei numa situação profissional com portugueses a falarem brasileiro para clientes brasileiros. Fica algo a roçar o ridículo. A língua é a mesma, tirando determinadas expressões que podemos trocar, entendem-nos perfeitamente.
                                    Dizes tu que fica a roçar o ridículo, eu digo-te que é algo que é quase essencial para evitar enormes perdas de tempo. Quando lá estive, se não falasse com sotaque e usando expressões locais eles não percebiam era porra nenhum...

                                    Comentário


                                      #48
                                      Originalmente Colocado por Cessna Ver Post
                                      Já me deparei numa situação profissional com portugueses a falarem brasileiro para clientes brasileiros. Fica algo a roçar o ridículo. A língua é a mesma, tirando determinadas expressões que podemos trocar, entendem-nos perfeitamente.

                                      Não, não entendem.
                                      Os portugueses têm muito contacto com o sotaque brasileiro, seja por novelas, filmes, musica, emigrantes, etc, por isso estamos habituados ao sotaque deles desde cedo, assim torna-se fácil entender o que eles falam.
                                      O contrário não é verdade, os brasileiros muito raramente têm contacto com o sotaque português, simplesmente não chega cá nenhuma cultura portuguesa e Portugal não tem a mesma importância para o Brasil como o Brasil tem para Portugal. São 200 milhões vs 10 milhões de pessoas.

                                      De momento até estou no Brasil, e já cá morei durante um ano, e ao inicio também pensava que não iria mudar o meu sotaque porque "eu é que falo bem português", mas rapidamente vi que isso seria impossível, as pessoas pura e simplesmente não me entendiam e por muitas vezes respondiam-me em espanhol!

                                      O que o Ricardo Pereira está a fazer é o normal que qualquer português que já tenha estado no brasil sabe, que é mudar o sotaque para as pessoas o entenderem.
                                      E sim, quando estou em portugal o meu sotaque não mudou, mas há palavras que deixei de dizer por habituação, eu digo sempre "entender" em vez de "perceber", por exemplo.

                                      Os comentários que acusam de falta de nacionalismo ou de identidade nacional são completamente ridículos e obviamente de alguém que nunca foi ao Brasil.

                                      Comentário


                                        #49
                                        Essa de ver-mos muitas novelas...quando a Gabriela estreou TODA a gente percebeu. Somos é bons em línguas.

                                        Comentário


                                          #50
                                          Não entendem??

                                          Alguns fazem-se é de desentendidos, porque a língua é a mesma. Eu já falei muitas vezes mesmo com brasileiros num âmbito profissional e todos entenderam. Lá está, troquei algumas palavras, mantive a minha pronúncia e a comunicação foi eficaz e tranquila.

                                          E no caso em que respondiam em espanhol, burros há em todo o lado!!

                                          Comentário


                                            #51
                                            Originalmente Colocado por klm Ver Post
                                            Então... quando são 9:06 eles deviam dizer "são nove e meia"
                                            No outro dia tive que falar com alguém no Brasil, e apesar de já me terem avisado do meia=6, ainda demorei uns segundos a chegar lá a primeira vez que ouvi tal coisa .

                                            Pelo que li, é para não confundir três (treis) com seis.

                                            Comentário


                                              #52
                                              Originalmente Colocado por ELgatu Ver Post
                                              acho que estão a esmiuçar demasiado!

                                              estou no Brasil a 10 meses, e penso que ainda não apanhei o sotaque aqui do brasil!
                                              agora...sei que se ficar aqui tempo suficiente...irei apanha-lo!
                                              acho que é uma questão de tempo...mais para uns, menos para outros.

                                              e aqui no nordeste brasileiro...acreditem que o sotaque dos zucas é bem diferente do que nós ouvimos nas novelas!
                                              eu se quiser trocar umas palavras com uma pessoa mais idosa...é complicado!

                                              para algumas pessoas nos entenderem, temos mesmo que usar o tradutor básico de palavras, não necessariamente a "cantar"

                                              mas ha coisas que acho um pouco patéticas...como quando falo...seis!!!
                                              e fica tudo com cara de burro a olhar para um palácio!

                                              o SEIS é o exemplo mais patético que me ocorre de momento, mas ha outros demasiado elementares que lhes escapa! lol
                                              Originalmente Colocado por ELgatu Ver Post
                                              ...e depois quando lhes digo...se vocês dizem "meia" quando chega o seis...porque é que quando chega o doze...ninguém fala duzia!?!?

                                              e eles..."tu nãun entende cara!!!...a gente fala meia porque é metade de 12!!!

                                              e fico sem "argumentos"! lol
                                              É como os ingleses dizerem "ó" em vez de "zero". Por que raio alguém há de dizer que por exemplo o número de telefone 25658023 é 2, 5, 6, 8, ó, 2, 3...??

                                              Comentário


                                                #53
                                                Mas ele afinal tem ou não um autocolante da seleção nacional no vidro do carro? Ou na havaiana que seja....

                                                Comentário


                                                  #54
                                                  Originalmente Colocado por ELgatu Ver Post
                                                  acho que estão a esmiuçar demasiado!

                                                  estou no Brasil a 10 meses, e penso que ainda não apanhei o sotaque aqui do brasil!
                                                  agora...sei que se ficar aqui tempo suficiente...irei apanha-lo!
                                                  acho que é uma questão de tempo...mais para uns, menos para outros.

                                                  e aqui no nordeste brasileiro...acreditem que o sotaque dos zucas é bem diferente do que nós ouvimos nas novelas!
                                                  eu se quiser trocar umas palavras com uma pessoa mais idosa...é complicado!

                                                  para algumas pessoas nos entenderem, temos mesmo que usar o tradutor básico de palavras, não necessariamente a "cantar"

                                                  mas ha coisas que acho um pouco patéticas...como quando falo...seis!!!
                                                  e fica tudo com cara de burro a olhar para um palácio!

                                                  o SEIS é o exemplo mais patético que me ocorre de momento, mas ha outros demasiado elementares que lhes escapa! lol
                                                  Onde você mora aqui no Nordeste?

                                                  Comentário


                                                    #55
                                                    Originalmente Colocado por hugsk Ver Post
                                                    De facto quando estive no brasil,a maioria das pessoas não percebiam o que dizia,pediam sempre para falar mais devagar,tinha um supermercado que eu ia sempre e a filha do dono da loja,sempre que eu ia na caixa pagar ia lá sempre para ouvir-me falar porque achava engraçado
                                                    Tocaste num ponto certo. A VELOCIDADE DA FALA.

                                                    Eu mesmo, quando vou assistir algum vídeo dai, tenho que prestar bem atenção na mensagem falada, pois é muito rápido a fala que torna incompreensível.

                                                    O segredo pra falar aqui, quem vier de Portugal, é só falar mais devagar. Fazendo isso, vai ao longe.

                                                    Nem é questão nacionalista ou nada. É só adaptação ao local. Se eu for ai, certamente vão entender o que falo.
                                                    Editado pela última vez por adenilson707; 26 August 2013, 21:54.

                                                    Comentário


                                                      #56
                                                      Originalmente Colocado por trecularecu Ver Post
                                                      Não vejo os ingleses a mudar a maneira de fala qdo vão para os states.

                                                      O tipico tuga é assim...
                                                      Por ex. Qdo vai a espanha o tuga fala espanhol, qdo um espanhol vem cá e pergunta qqr coisa, o tuga fala espanhol.
                                                      Um espanhol... Qdo vais lá e lhes perguntas qqr coisa, ele fala espanhol. Qdo o espanhol vem cá e nos pergunta qqr coisa fala espanhol.

                                                      É só um exemplo triste da falta da nacionalismo que grassa por este país fora.


                                                      Ser português è mais do que um orgulho, é um privilégio.....olhem para o nosso passado, para a nossa história PORRA...um país tão pequeno como o nosso conseguir o que conseguiu, não é para todos.

                                                      Claramente não consomes cinema/séries norte americanas ou, se o fazes, não conheces os actores. O que não falta são actores australianos e ingleses a terem de mudar o sotaque para terem trabalhinho.

                                                      Comentário


                                                        #57
                                                        Originalmente Colocado por RedHeart Ver Post
                                                        Claramente não consomes cinema/séries norte americanas ou, se o fazes, não conheces os actores. O que não falta são actores australianos e ingleses a terem de mudar o sotaque para terem trabalhinho.
                                                        Dr. House é um exemplo...

                                                        Comentário


                                                          #58
                                                          engraçado é que os zucas que vêm para cá aprendem tão rapido a perceberem. A necessidade é uma força motivadora do caraças.

                                                          Comentário


                                                            #59
                                                            Originalmente Colocado por Paulinhonanet Ver Post
                                                            Os Brasileiros não deixam de falar com o seu sotaque quando estão em Portugal, os Angolanos não deixam de falar com o seu sotaque quando estão em Portugal, goste-se ou não.

                                                            Eu não mudo o meu sotaque, com ou sem açúcar, quando falo com amigos Brasileiros e ainda somos amigos.

                                                            Se tivermos que adaptar sempre o nosso sotaque, eles nunca se adaptam ao nosso e o "ciclo" continua.
                                                            Se todos mantiverem os seus sotaques, eles habituam-se ao nosso, como nós aos deles, o que seria benefico para todos.
                                                            Mas qual sotaque?

                                                            Não seria o JEITO de falar?

                                                            Pois aqui no Brasil, em cada estado, tem seu sotaque próprio.


                                                            O sotaque de São Paulo é diferente do Rio de Janeiro, que é diferente do da Bahia, que é diferente do da capital, Distrito Federal. Enfim, o sotaque aqui difere de um estado para o outro.

                                                            Até nós mesmos ficamos boquiabertos com o jeito e entonação da fala. Claro que há os bobos, que malham o jeito diferente de falar. Não passam de ignorantes.

                                                            Pra vocês terem uma idéia, no MESMO estado, há sotaques diferentes.

                                                            Em São Paulo, na capital é um sotaque. No interior já é outro.


                                                            Esse ator eu conheço. Quando apareceu pela primeira vez, tinha o JEITO de falar de Portugal bem caracterizado. No último trabalho, eu mesmo estranhei a mudança. Mas ainda há traços da língua original.

                                                            Comentário


                                                              #60

                                                              Comentário

                                                              AD fim dos posts Desktop

                                                              Collapse

                                                              Ad Fim dos Posts Mobile

                                                              Collapse
                                                              Working...
                                                              X