Anúncio

Collapse
No announcement yet.

Que pronúncia tem?

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    Sou moledense, minhoto, portanto. Já morei em Sernancelhe, Tondela, Porto, etc. Que pronuncia terei eu?

    Quando vou ao sul, dizem que sou do norte, tenho amigos do norte que dizem que falo "à mouro"...Sempre tive a ideia que o melhor Português é falado em Coimbra...

    Comentário


      os sotaques sao porreiros eu sou um algarvio falo á algarvio. mas do barlavento..

      dentro do algarve e numa diferença de 5 ou 20 kms á sotaques surpreendentemente dispares. nao vale a pena sequer contar mas quem for de fora nao percebe as nuances.

      deixo o exemplo um natural de faro
      Môçee è cá nã sÊ que raio isto é. (eu nao sei o que é isto.)

      Zona de alvor.

      Ah Mân tá o mar Fêto num Cã. (o mar está bravo)

      zona de lagos
      diz se Légues!! (diz se Lagos)

      falamos de uma distancia de tão somente 90 kms...

      mas afinal todos nos entendemos nao?

      Comentário




        Este tópico faz-me lembrar um livro dos Estrumpfes que se chamava "Estrumpfes contra Estrumpfes".


        Os do Norte diziam: "Saca-Estrunpfes".... e os do Sul: "Estrunpfe-Rolhas"! Para variar acabaram todos à pancada!
        Editado pela última vez por Jacare; 18 February 2009, 17:11.

        Comentário


          Originalmente Colocado por Nephilim Ver Post
          prometo que nao foi eu que disse isso no programa
          Mas o que é que o facto de falar melhor português tem a ver com o facto que tu defendes? (relembro: "eu não tenho pronúncia, porque falo como nos telejornais")


          E para mim, falar bem português é estruturar bem as frases, fazer com que tudo tenha sentido.

          Comentário


            Em termos gramaticais há, a meu ver, grandes erros que estão associados à pronúncia:

            Em Lisboa há muito a mania (e nos telejornais ouve-se com frequência) de usar o "de" onde ele não deve estar, por exemplo "Como deve de ser".

            No Porto, para além das conhecidas "Bácinas" e "Hepátites" há a mania de conjugar verbos no presente, que deveriam ser conjugados no passado (também acontece um pouco por Lisboa). Exemplo: "Nós ontem ficamos juntos" (errado) em vez de "Nós ontem ficámos juntos" (correcto).


            Em Coimbra, o único sotaque que reconheço existir é mesmo a junção de 2 palavras como se lá estivesse um "z" ou "j". Exemplo: "O barco está no cais A" e nós temos a tendência para dizer "O barco está no "caisjá"". De resto, e a nível gramatical, reconheço que é das zonas do país em que se dão menos pontapés na gramática.

            Já agora, uma referência a um erro que se dá por todo o país diaramente: o ketchup, a mostarda e a maionese formam um conjunto denominado de Molhos e não "Mólhos" como voçês todos leram a palavra anterior

            Mólhos é um conjunto de chaves, ou de nabiças, ou couves, etc! (Mólho de couves, mólho de chaves)

            Abraço!!

            Comentário


              Originalmente Colocado por Salvad0r Ver Post
              Em Coimbra,(...) reconheço que é das zonas do país em que se dão menos pontapés na gramática.
              (...)
              como voçês todos leram

              Comentário


                Originalmente Colocado por Salvad0r Ver Post
                (...)
                De resto, e a nível gramatical, reconheço que é das zonas do país em que se dão menos pontapés na gramática.

                Já agora, uma referência a um erro que se dá por todo o país diaramente: o ketchup, a mostarda e a maionese formam um conjunto denominado de Molhos e não "Mólhos" como voçês todos leram a palavra anterior(...)
                Já na ortografia...

                Comentário




                  Têm razão, vocês não leva cedilha!

                  Há que dar a mão à palmatória!

                  Estou a falar a nível geral, e não de mim, "by the way"

                  Comentário


                    Originalmente Colocado por The_MoBsTeR Ver Post
                    Já na ortografia...

                    "diaramente" é claramente um erro de "falta de pressão" numa tecla, e não ortográfico...

                    Comentário


                      Originalmente Colocado por Salvad0r Ver Post
                      "diaramente" é claramente um erro de "falta de pressão" numa tecla, e não ortográfico...
                      Pode ser fruto de uma pronuncia exquejita

                      Comentário


                        Originalmente Colocado por The_MoBsTeR Ver Post
                        Pode ser fruto de uma pronuncia exquejita

                        okay, pressebido! eu poracazo nem sou peçoa de dáre muintos erros otorgáficos!

                        Comentário


                          Originalmente Colocado por BrunoTRF Ver Post
                          Mas o que é que o facto de falar melhor português tem a ver com o facto que tu defendes? (relembro: "eu não tenho pronúncia, porque falo como nos telejornais")


                          E para mim, falar bem português é estruturar bem as frases, fazer com que tudo tenha sentido.
                          The quest continues...

                          Comentário


                            Eu adoro as nuances dos sotaques, e gosto até de imitar - o que dá bastante trabalho.

                            Infelizmente, o sotaque mais horrível é o lisboeta, e curiosamente são os primeiros a não se aperceberem que o têem.

                            Desculpem lá, mas dizer mal as vogais - espelho é "espêlho", não é espalho, isso é quando se cai de mota - comer metade das sílabas e comer sempre os u's no fim das palavras (como os brasileiros) não é falar bem, é falar péssimamente.

                            Comentário


                              Originalmente Colocado por Avant Ver Post
                              (...) espelho é "espêlho", não é espalho, isso é quando se cai de mota (...)



                              e há o coálho, vermálho, pintálho...

                              Comentário


                                Originalmente Colocado por Avant Ver Post
                                Eu adoro as nuances dos sotaques, e gosto até de imitar - o que dá bastante trabalho.

                                Infelizmente, o sotaque mais horrível é o lisboeta, e curiosamente são os primeiros a não se aperceberem que o têem.

                                .
                                Olha olha...l em lisboa continuo a dizer que não ha sotaque nenhum, o que voces notam é a ausencia dele e por isso estranham.

                                Olha aqui este video com uma pequena entrevista com a Catarina Furtado e a Rita Redshoes, e nao me vais dizer que ambas tem sotaque ou que nao sabem falar.

                                YouTube - Rita Redshoes no programa - 'a minha geração'

                                Comentário


                                  Originalmente Colocado por Jacare Ver Post


                                  Este tópico faz-me lembrar um livro dos Estrumpfes que se chamava "Estrumpfes contra Estrumpfes".


                                  Os do Norte diziam: "Saca-Estrunpfes".... e os do Sul: "Estrunpfe-Rolhas"! Para variar acabaram todos à pancada!
                                  li essa história várias vezes


                                  ld

                                  Comentário


                                    Ontem a falar pelo um telfone com uma empresa do norte, chegou ao momento de me darem um mail para eu tomar nota e enviar uns artigos, entao a senhora começou a dizer o mail para eu apontar...

                                    E como era complicado dizia as letras e palavras começadas por elas...

                                    Ela: A de "iagua"...

                                    Ela: F de "fuogo"

                                    ... por fim diz B...

                                    Eu: B de "branco" ?

                                    Ela: não é B é B...

                                    Eu: B?

                                    Ela: Sim B de "baca".


                                    Comentário


                                      Originalmente Colocado por Nephilim Ver Post
                                      Ontem a falar pelo um telfone com uma empresa do norte, chegou ao momento de me darem um mail para eu tomar nota e enviar uns artigos, entao a senhora começou a dizer o mail para eu apontar...

                                      E como era complicado dizia as letras e palavras começadas por elas...

                                      Ela: A de "iagua"...

                                      Ela: F de "fuogo"

                                      ... por fim diz B...

                                      Eu: B de "branco" ?

                                      Ela: não é B é B...

                                      Eu: B?

                                      Ela: Sim B de "baca".


                                      brutalissimo!

                                      A minha mamorada é de condeixa-a-nova e de vez em quando também lhe salta uma "iagua".... e uns v por b, mas muito ao de leve e raramente.

                                      Comentário


                                        Realmente reconheço que na zona de Lisboa há sotaque, por exemplo no "vermalho" entre outras.

                                        Para que conste, sou Barreirense

                                        Comentário


                                          Originalmente Colocado por Otto Ver Post
                                          Realmente reconheço que na zona de Lisboa há sotaque, por exemplo no "vermalho" entre outras.

                                          Para que conste, sou Barreirense
                                          Mas isso nao é pronuncia, é a forma correcta dee se ler e escrever , nem tudo pode sair igual ao que se escreve é impossivel em portugues , ingles e em todas as linguas do mundo.


                                          A pouco dei este exemplo da mini entrevista que deu no programa de tv com a catarina furtado e a rita redshoes onde tb falam em vermelho e nao existe sotaque nenhum.
                                          YouTube - Rita Redshoes no programa - 'a minha geração'
                                          Editado pela última vez por Nephilim; 04 April 2009, 15:09.

                                          Comentário


                                            Originalmente Colocado por Nephilim Ver Post
                                            Ontem a falar pelo um telfone com uma empresa do norte, chegou ao momento de me darem um mail para eu tomar nota e enviar uns artigos, entao a senhora começou a dizer o mail para eu apontar...

                                            E como era complicado dizia as letras e palavras começadas por elas...

                                            Ela: A de "iagua"...

                                            Ela: F de "fuogo"

                                            ... por fim diz B...

                                            Eu: B de "branco" ?

                                            Ela: não é B é B...

                                            Eu: B?

                                            Ela: Sim B de "baca".


                                            Essa história parece-me pouco verídica, nem que seja porque qualquer pessoa do norte consegue dizer o V caso seja mesmo preciso, só não o dizem habitualmente por uma questão de hábito.

                                            Comentário


                                              Originalmente Colocado por Raistaparta Ver Post
                                              Essa história parece-me pouco verídica, nem que seja porque qualquer pessoa do norte consegue dizer o V caso seja mesmo preciso, só não o dizem habitualmente por uma questão de hábito.
                                              Tive uma história assim com uma professora de português a fazer um ditado. Nunca a coitada da senhora repetiu a palavra "libro" tantas vezes.

                                              E outra história, novamente com uma professora de português, que dizia "vervo".

                                              Comentário


                                                Xi, a discussão ainda está no mesmo ponto!

                                                Comentário


                                                  Originalmente Colocado por Raistaparta Ver Post
                                                  Essa história parece-me pouco verídica, nem que seja porque qualquer pessoa do norte consegue dizer o V caso seja mesmo preciso, só não o dizem habitualmente por uma questão de hábito.
                                                  é verdadeira, falo muito co malta do norte, tb depende das localidades...

                                                  qdo é para dizerem o mail tens de soletrar para se perceber...

                                                  Sobre o "V" ali nem existe... é "bê" mas atenção nao é "bê" de B mas sim "bê" de B...

                                                  se nao perceberes é normal eu tb nao percebi até ela dizer "é Bê de Baca"

                                                  Comentário


                                                    Originalmente Colocado por ClioII Ver Post
                                                    Xi, a discussão ainda está no mesmo ponto!
                                                    sabes que ha locais onde a lingua é falada como referencia nacional como como ja se disse em portugal é em Lisboa , mas por exemplo em Espanha é em Madrid que se fala o espanhol correcto e nao noutra localidade espanhola onde existem pronuncias bem distintas, por norma é sempre nas capitais que se fala correctamente.

                                                    Comentário


                                                      Originalmente Colocado por ClioII Ver Post
                                                      Xi, a discussão ainda está no mesmo ponto!
                                                      Está a chegar a Páscoa, mas no AHO não há milagres.

                                                      Ou, com pronúncia: Istá a chigare a Páscoa, mas no Autohoije num há milagres.

                                                      Comentário


                                                        O que eu me ri com este tópico!

                                                        Então em Lisboa não há pronuncia/sotaque!


                                                        Beco diz-se "Bêco" ou "Béco"?
                                                        Vermelho ou encarnado?

                                                        Lisboeta ou alentejano é quase a mesma coisa, um pouco com a agravante o lisboeta de ser uma mistura de várias pronuncias e até de varios sotaques de várias linguas.

                                                        "É igual ao da televisao e das novelas." Podera! São feitas por pessoal da capital!

                                                        Comentário


                                                          Originalmente Colocado por Nephilim Ver Post
                                                          sabes que ha locais onde a lingua é falada como referencia nacional como como ja se disse em portugal é em Lisboa , mas por exemplo em Espanha é em Madrid que se fala o espanhol correcto e nao noutra localidade espanhola onde existem pronuncias bem distintas, por norma é sempre nas capitais que se fala correctamente.


                                                          Mas tu moras em Lisboa ou em Almada?

                                                          Comentário


                                                            Originalmente Colocado por Nephilim Ver Post
                                                            Olha olha...l em lisboa continuo a dizer que não ha sotaque nenhum, o que voces notam é a ausencia dele e por isso estranham.

                                                            Olha aqui este video com uma pequena entrevista com a Catarina Furtado e a Rita Redshoes, e nao me vais dizer que ambas tem sotaque ou que nao sabem falar.

                                                            YouTube - Rita Redshoes no programa - 'a minha geração'

                                                            Comentário


                                                              Originalmente Colocado por Avant Ver Post
                                                              Eu adoro as nuances dos sotaques, e gosto até de imitar - o que dá bastante trabalho.

                                                              Infelizmente, o sotaque mais horrível é o lisboeta, e curiosamente são os primeiros a não se aperceberem que o têem.

                                                              Desculpem lá, mas dizer mal as vogais - espelho é "espêlho", não é espalho, isso é quando se cai de mota - comer metade das sílabas e comer sempre os u's no fim das palavras (como os brasileiros) não é falar bem, é falar péssimamente.
                                                              Nem mais.

                                                              Comentário

                                                              AD fim dos posts Desktop

                                                              Collapse

                                                              Ad Fim dos Posts Mobile

                                                              Collapse
                                                              Working...
                                                              X