Originalmente Colocado por Troglodita
Ver Post
Quanto ao parte dos espanhóis não nos perceberem e por mais que pensemos que o castelhano é parecido com o português, não tem nada haver!
Eu também fui mais um dos portugas que pensava que se desenrascava em castelhano até ao dia que fui viver para Espanha! Tem muita palavra que soa parecido com a versão portuguesa mas o significado é muito diferente.
Por exemplo lixo é basura, mas o comum dos portugueses percebe que é vassoura.
Ainda aprendi algum valenciano e basco, mas se o valenciano até parece uma mistura de português com francês, o basco é mesmo difícil de aprender.
Gajos que devem ter facilidade para a línguas deve de ser os suíços, só no pais tem 3 línguas oficiais fora o dialecto deles.
Comentário