Originalmente Colocado por Rasec
Ver Post
Anúncio
Collapse
No announcement yet.
Quantas línguas falam?
Collapse
Ads nos topicos Mobile
Collapse
Ads Nos topicos Desktop
Collapse
X
-
Tenho sobretudo uma habilidade invulgar, percebo na perfeição gerentes de empresas, e similares, que não percebem de impostos por ir além, e que tem macaquinhos metidos na cabeça, por gajos, supostamente amigos deles, que tem a mania que sabem mas não sabem, e que não sabem nada e deviam estar calados.
Além disso falo
Português +-
Lusoxinamarquês, (nome técnico da lingua que se usa na administração Pública Portuguesa) na perfeição.
Inglês +-
Francês (desenrasco-me)
Comentário
-
Originalmente Colocado por Gonzas Ver PostAposto que te incluis nos restantes 10 %
Já foi tempo! Sempre me orgulhei do meu nível de Português, o 19 que tirei nessa disciplina no exame do 12º prova isso. Mas já estou há 7 anos fora de Portugal, tenho a certeza que em 80 linhas daria alguns erros, gramaticais ou ortográficos. Ainda por cima com o novo acordo ortográfico que não quis entender...
O meu comentário foi mesmo sobre as 80 linhas, que me parecem um exagero! Falo fluentemente Inglês e Espanhol mas estou certo que em 80 linhas e sem corrector ortográfico, daria muitos erros!
Comentário
-
Originalmente Colocado por Fabio90 Ver PostFalo Português, Inglês fluentemente.
Pouquinho de françês, consigo perceber várias palavras francesas.
Ora aqui está um bom exemplo do que eu digo... Se em 2 linhas se vê disto, imagine-se num ditado de 80 linhas!
(Não é nada pessoal Fabio90, simplesmente foste um bom exemplo para a minha teoria!)
Comentário
-
Nessas condições, também nenhuma.
Estou consciente que é um dos meus maiores handicaps e não descanso enquanto não tiver um inglês perfeito.
Castelhano, após quase 1 ano de aulas bisemanais, considero desenrascar-me muito bem, escrito e falado.
Francês, foi só mesmo aquele do Ensino Básico.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Rasec Ver Post(Apesar da provocação, vou-te responder a sério )
Já foi tempo! Sempre me orgulhei do meu nível de Português, o 19 que tirei nessa disciplina no exame do 12º prova isso. Mas já estou há 7 anos fora de Portugal, tenho a certeza que em 80 linhas daria alguns erros, gramaticais ou ortográficos. Ainda por cima com o novo acordo ortográfico que não quis entender...
O meu comentário foi mesmo sobre as 80 linhas, que me parecem um exagero! Falo fluentemente Inglês e Espanhol mas estou certo que em 80 linhas e sem corrector ortográfico, daria muitos erros!
Agora sendo um pouco mais simpático, acredito perfeitamente nesse 19 que tiraste a Português. Nem é tanto por dares ou não erros ortográficos(até porque sem querer às vezes eles acontecem) mas é mais pela maneira como escreves, a qualidade da tua escrita e dos teus "textos".
Ora aqui está 1 galhardete com que não contavas!
Comentário
-
há muitos anos atrás ainda andava o famalicão e o estoril na primeira liga, eu costumava ir com o meu avô e por vezes um amigo dele ao futebol ver o porto. à vinda embora, ao final da tarde, parávamos num restaurante, quase sempre no mesmo. o meu avô gostava de lá ir. uma vez chegou-se a falar de línguas e vira-se o empregado: "olhe, eu só sei falar duas línguas, português e estrangeiro." e esta, hein?
Comentário
-
Eu fico-me pelo inglês, e mesmo esse com muito para aprender. Porque tirando o americano, todos os outros estão muito maus, desde à 2 meses que deixei de ver séries americanas, e acho que já melhorei um pouco o inglês australiano desde então .
Espanhol, por já ter vivido lá consigo perceber quase tudo, mas falar e sobretudo escrever, esquece lá isso, e sempre que alguém me diz que fala espanhol, torço sempre o nariz, à espera de uma explicação de como aprendeu.
Tive 3 anos de alemão no secundário, já não me lembro de nada, na altura via as línguas como algo desnecessário, se fosse hoje já lhe ligava muito mais, e a complementava com séries e outro material alemão que agora é fácil encontrar online, coisa que na altura não era.
Comentário
-
Boas.
Cá eu falo Português, e falo qualquer coisa de inglês (não muito fluentemente, mas dá para o desenrasque). FrancÊs vou percebendo se não falarem muito depressa (a minha esposa é francófona - com nacionalidade portuguesa), e o francês era a língua com que ela começou a falar (os meus sogros foram imigrantes em França). Lá em casa deles, de vez em quando, começam a falar em francês (aquilo sai-lhes espontâneamente) e se eu quiser saber o que eles estão a falar, esforço-me por tentar perceber qualquer coisa (antes de ser casado, não pescava mesmo nada de francês...).
Tenho é um amigo meu que fala qualquer coisa como 7 línguas...
de modo fluente...
- português
- francês
- inglês
- espanhol
- afrikans
de modo não fluente, mas conseguindo manter uma conversação básica:
- alemão
- dinamarquês.
Sempre lhe disse para ir para uma agência de viagens, ser guia turístico ou coisa que o valha, mas ele não gosta nada de andar a viajar durante muito tempo... é mais do género caseiro, em casa é que está bem.
Cumprimentos
Ricardo Paulo
Comentário
-
Se houvesse um acordo ortográfico para que fossem sempre usadas as palavras mais parecidas com as nossas... o inglês ficaria bem mais fácil.
Exemplos: Só se usa a palavra FORM, means deixa de existir.
Só se usa a palavra PRINCIPAL, main deixa de existir.
Só se usa a palavra QUESTION, issue deixa de existir.
Comentário
-
Originalmente Colocado por raioxpantera Ver Poste mandarim? ninguém fala?
Em Cantonês sei dizer Café, Obrigado e Limão!!
Nem a minha morada sei dizer em condições.
Português, Castellano (com sotaque Tinerfeño), Inglês e dou uns toques de Francês...Tenho formação suficiente para falar melhor, mas não pratico há anos
Ah, e sei dizer Bom Dia em Mandarim tambémEditado pela última vez por TiagoLeal; 27 June 2012, 17:33.
Comentário
-
Originalmente Colocado por Pastis Ver PostInglês nativo de Gema ou inglês "internacional"?
Vai uma diferença Ennnnnnnnnnnnnnnnnorme....
Eu até me safo bem no inglês "internacional" mas qd falo com inglêses de gema não apanho metade do que dizem sobretudo devido ao calão e vícios de linguagem...
Comentário
-
Originalmente Colocado por senhorpedro Ver PostUm "e" a seguir a uma vírgula?
No meu caso, inglês bom, francês razoável e espanhol assim assim. Estas últimas consigo entender perfeitamente uma conversa se falarem devagar. Quanto ao inglês, entendo com muita facilidade um filme sem legendas, tanto o inglês "americano" como o inglês "inglês". Se formos para a Escócia e Irlanda as coisas já se complicam. Mais na Escócia. Este FDS arranjei o trainspotting e se não fossem as legendas não me safava.
Comentário
AD fim dos posts Desktop
Collapse
Ad Fim dos Posts Mobile
Collapse
SECÇÕES
Collapse
Comentário