Anúncio

Collapse
No announcement yet.

Tópico da Língua Portuguesa

Collapse

Ads nos topicos Mobile

Collapse

Ads Nos topicos Desktop

Collapse
X
Collapse
Primeira Anterior Próxima Última
 
  • Filtrar
  • Tempo
  • Show
Clear All
new posts

    ja agora uma duvida que por vezes surge na minha cabeça.
    diferenças de aplicação entre o pudesse e o podesse(?)

    obrg

    Comentário


      citação:Originalmente colocada por GaLLardO

      ja agora uma duvida que por vezes surge na minha cabeça.
      diferenças de aplicação entre o pudesse e o podesse(?)

      obrg
      Posso estar enganado, mas acho que podesse não existe...Apenas existe pode-se...

      Comentário


        citação:Originalmente colocada por JGTB

        citação:Originalmente colocada por GaLLardO

        ja agora uma duvida que por vezes surge na minha cabeça.
        diferenças de aplicação entre o pudesse e o podesse(?)

        obrg
        Posso estar enganado, mas acho que podesse não existe...Apenas existe "pode-se"...
        Exacto. "Podesse" é apenas um erro ortográfico. A forma correcta é pode-se.

        ex. "Se eu pudesse compraria um Jaguar" - no caso de uma frase condicional

        ex 2- -"Ó menino, saia daí."
        -"Então? Pode-se mexer ou não?"
        -"Não! Quer um Jaguar, compre!"

        Comentário


          Caditonuno, admiro o teu espírito missionário. É difícil, mas o português tem que ser respeitado, de uma vez por todas.
          O modo de escrever dos chats deve ser evitado aqui, pois não estamos num chat, não havendo, por isso, necessidade de escrever rapidamente.
          Há aí posts que de que eu não percebo patavina, tal é a grafia![:0]
          Para nos entendermos tem que haver harmonização, isto é respeito pelas regras dessa mesma língua a um nível mais abragente. É nosso dever harmonizar a nossa língua, quer aqui, quer fora de Portugal, onde há algo a fazer a nível gramatical, penso. A multiplicidade de vocábulos só enriquece uma língua; agora, uma língua gramaticalmente mal construída deixa de o ser.
          Pela Harmonização generalizada do Português: concordo plenamente e deve ser feita, antes que se perca o seu valor.

          Comentário


            Se estamos num fórum, porque raio vou escrever com x's em vez de s's... isso nem são abreviaturas nem nada.. é a ***** de linguagem pitesca!!!

            Comentário


              citação:Originalmente colocada por PitBull

              é a ***** de linguagem pitesca!!!
              bem, meerda faz parte da linguagem portuguesa, ainda que indirectamente. :D

              de qualquer maneira, acho bem que os miúdos comecem a aprender coisas novas e não linguagens alternativas.

              conheciam esta? eu não. o mais parecido que conheço é "estar à nora", desnorteado, sem rumo definido.


              "Qual o significado da expressão «estar à brocha»?

              Marlene Ventura
              Brasil

              «Estar à brocha» (ou «ver-se à brocha») é uma expressão popular portuguesa que quer dizer «estar em apuros» ou «estar em apertos»; «ver-se em talas», no Brasil; «com necessidade urgente de alguma coisa»."

              até parece que a simpática senhora estava à espera de outra coisa! pelo menos é o que dá a entender! :D

              Comentário


                ahahahahhahaha

                Comentário


                  Estar á brocha? Nunca tinha ouvido semelhante...Só se for muito usado lá para os lados do Monsanto...

                  Comentário


                    citação:Originalmente colocada por caditonuno

                    citação:Originalmente colocada por PitBull

                    é a ***** de linguagem pitesca!!!
                    bem, meerda faz parte da linguagem portuguesa, ainda que indirectamente. :D
                    Bem, "*****" faz parte do vocabulário da Língua Portuguesa... directamente. Vem do vocábulo latino "*****,merd@e", 1ª declinação e queria (e quer) dizer excremento.

                    Comentário


                      olha que essa eu não abia. aprendi mais alguma coisa hoje!

                      Comentário


                        lolololol

                        Comentário


                          Estão com problemas em escrever ******? É um elemento decorativo que se põe num casaco ou blusa de senhora

                          Comentário


                            Esta cena censurou uma palavra que vem no dicionário?!!? [8)]

                            ******






                            do Fr. ******


                            s. m.,
                            espécie de fivela de metal ou de pedraria, provida de alfinete, que as mulheres usam como jóia, para prender peças de vestuário;

                            espécie de colchete com que se fecham livros ou pastas;

                            colchetes para guarnecer cintos.

                            Comentário


                              professor..

                              Uma pequena dúvida, qual a maneira correcta?
                              - Cerca de 60% dos alunos escolheu..
                              - cerca de 60% dos alunos escolheram..

                              Comentário


                                citação:Originalmente colocada por bizarro

                                professor..

                                Uma pequena dúvida, qual a maneira correcta?
                                - Cerca de 60% dos alunos escolheu..
                                - cerca de 60% dos alunos escolheram..
                                60% dos alunos escolheu...

                                O verbo diz respeito a 60% e com ele concorda em número.

                                Comentário


                                  citação:Originalmente colocada por MiguelCarromeu

                                  citação:Originalmente colocada por bizarro

                                  professor..

                                  Uma pequena dúvida, qual a maneira correcta?
                                  - Cerca de 60% dos alunos escolheu..
                                  - cerca de 60% dos alunos escolheram..
                                  60% dos alunos escolheu...

                                  O verbo diz respeito a 60% e com ele concorda em número.

                                  Sendo assim era como pensava! obrigado!

                                  Comentário


                                    citação:Originalmente colocada por caditonuno

                                    Foi alterado à pouco tempo

                                    quote/

                                    o à aqui é há, pois etá-se a falar de uma data. este é q é um assunto bicudo de se resolver, pois muitos cidadãos confundem-se a si próprios e não conseguem discernir quando utilizar um há ou quando usar um à, por exemplo.
                                    Realmente, se fosses Professor de Português com dizes ser, saberias que Há utilizas-se quando, nessa frase, se pode substituir pelo verbo Existir. Mas isto é apenas a opinião de um ignorante que tem apenas o 12º ano.

                                    EX:
                                    -Neste forum HÁ muitos putos que inventam profissões.
                                    -Neste forum EXISTEM muitos putos que inventam profissões.

                                    Compreendeste??? Não me digas que não aprendeste isto na "faculdade"...

                                    Comentário


                                      citação:Originalmente colocada por Ricardo Sá

                                      citação:Originalmente colocada por caditonuno

                                      Foi alterado à pouco tempo

                                      quote/

                                      o à aqui é há, pois etá-se a falar de uma data. este é q é um assunto bicudo de se resolver, pois muitos cidadãos confundem-se a si próprios e não conseguem discernir quando utilizar um há ou quando usar um à, por exemplo.
                                      Realmente, se fosses Professor de Português com dizes ser, saberias que Há utilizas-se quando, nessa frase, se pode substituir pelo verbo Existir. Mas isto é apenas a opinião de um ignorante que tem apenas o 12º ano.

                                      EX:
                                      -Neste forum HÁ muitos putos que inventam profissões.
                                      -Neste forum EXISTEM muitos putos que inventam profissões.

                                      Compreendeste??? Não me digas que não aprendeste isto na "faculdade"...

                                      Ricardo Sá, secalhar tu é que não aprendeste isso na faculdade ou no secundário, porque o verbo "Haver" e a consequente conjugação "Há", não significa necessáriamente que seja para a substituição do verbo "Existir", e dou-te um exemplo mto prático:
                                      "Há coisa de 3 anos atrás...". Não existe nem fica em correcto português: "Existe coisa de 3 anos atrás..." [xx(][xx(]

                                      Comentário


                                        citação:Originalmente colocada por Mr_Freeze

                                        citação:Originalmente colocada por Ricardo Sá

                                        citação:Originalmente colocada por caditonuno

                                        Foi alterado à pouco tempo

                                        quote/

                                        o à aqui é há, pois etá-se a falar de uma data. este é q é um assunto bicudo de se resolver, pois muitos cidadãos confundem-se a si próprios e não conseguem discernir quando utilizar um há ou quando usar um à, por exemplo.
                                        Realmente, se fosses Professor de Português com dizes ser, saberias que Há utilizas-se quando, nessa frase, se pode substituir pelo verbo Existir. Mas isto é apenas a opinião de um ignorante que tem apenas o 12º ano.

                                        EX:
                                        -Neste forum HÁ muitos putos que inventam profissões.
                                        -Neste forum EXISTEM muitos putos que inventam profissões.

                                        Compreendeste??? Não me digas que não aprendeste isto na "faculdade"...

                                        Ricardo Sá, secalhar tu é que não aprendeste isso na faculdade ou no secundário, porque o verbo "Haver" e a consequente conjugação "Há", não significa necessáriamente que seja para a substituição do verbo "Existir", e dou-te um exemplo mto prático:
                                        "Há coisa de 3 anos atrás...". Não existe nem fica em correcto português: "Existe coisa de 3 anos atrás..." [xx(][xx(]
                                        Começas logo mal ao dares um mau exemplo. "Há coisa de três anos atrás" não é uma frase bem construída. "Há mais ou menos três anos" já seria uma melhor opção. Experimenta substituir nesta e já fará algum sentido. É óbvio que usar a palavra HÁ será mais correto porque senão não a tinham "inventado". Se calhar a minha correcção não foi a melhor mas dá para quase todas as frases. Nunca ouviste falar da Excepção à Regra???

                                        PS: apenas corrigi o Caditonuno por ser óbvio que ele não é Professor de coisa nenhuma (ou então é um professor muito mau). Não o fiz para mostrar que sou melhor ou pior. Eu não tive condições monetárias para recorrer a uma faculdade por isso tento-me cultivar lendo e pesquisando. Sou um humilde funcionário dos CTT´s e não venho para aqui dizer que sou Doutor ou Engenheiro.

                                        Cumprimentos

                                        Comentário


                                          [u]Só para relembrar o objectivo do topico</u>

                                          citação:Originalmente colocada por caditonuno

                                          (...)Á medida que os erros iam sendo detectados iam sendo colocados lá,sem qualquer tipo de pretenciosismo por parte de quem os coloca.(...)"
                                          [img]uploaded/nthor/2005424142345_23_30_114pv.gif[/img]



                                          Comentário


                                            Recentemente, vi um erro gravissimo aqui no fórum...Alguém escreveu TALVÊS...Escreve-se TALVEZ!!!

                                            Comentário


                                              citação:Originalmente colocada por Ricardo Sá

                                              citação:Originalmente colocada por Mr_Freeze

                                              citação:Originalmente colocada por Ricardo Sá

                                              citação:Originalmente colocada por caditonuno

                                              Foi alterado à pouco tempo

                                              quote/

                                              o à aqui é há, pois etá-se a falar de uma data. este é q é um assunto bicudo de se resolver, pois muitos cidadãos confundem-se a si próprios e não conseguem discernir quando utilizar um há ou quando usar um à, por exemplo.
                                              Realmente, se fosses Professor de Português com dizes ser, saberias que Há utilizas-se quando, nessa frase, se pode substituir pelo verbo Existir. Mas isto é apenas a opinião de um ignorante que tem apenas o 12º ano.

                                              EX:
                                              -Neste forum HÁ muitos putos que inventam profissões.
                                              -Neste forum EXISTEM muitos putos que inventam profissões.

                                              Compreendeste??? Não me digas que não aprendeste isto na "faculdade"...

                                              Ricardo Sá, secalhar tu é que não aprendeste isso na faculdade ou no secundário, porque o verbo "Haver" e a consequente conjugação "Há", não significa necessáriamente que seja para a substituição do verbo "Existir", e dou-te um exemplo mto prático:
                                              "Há coisa de 3 anos atrás...". Não existe nem fica em correcto português: "Existe coisa de 3 anos atrás..." [xx(][xx(]
                                              Começas logo mal ao dares um mau exemplo. "Há coisa de três anos atrás" não é uma frase bem construída. "Há mais ou menos três anos" já seria uma melhor opção. Experimenta substituir nesta e já fará algum sentido. É óbvio que usar a palavra HÁ será mais correto porque senão não a tinham "inventado". Se calhar a minha correcção não foi a melhor mas dá para quase todas as frases. Nunca ouviste falar da Excepção à Regra???

                                              PS: apenas corrigi o Caditonuno por ser óbvio que ele não é Professor de coisa nenhuma (ou então é um professor muito mau). Não o fiz para mostrar que sou melhor ou pior. Eu não tive condições monetárias para recorrer a uma faculdade por isso tento-me cultivar lendo e pesquisando. Sou um humilde funcionário dos CTT´s e não venho para aqui dizer que sou Doutor ou Engenheiro.

                                              Cumprimentos

                                              Não digas coisas que não sabes... fica-te mal!! [xx(]

                                              Comentário


                                                No que se refere ao facto do Sr. Caditonuno não ser professor, só há outra opção: é ser um mau professor.
                                                No que se refere à correção que tentei fazer, se calhar errei (se bem que foi assim que me ensinaram na escola). Agora, penso ser mau gosto continuar a bater na mesma tecla.
                                                Eu registei-me neste fórum para tirar dúvidas quando necessário e para ler outras opiniões, não para discutir.
                                                Cumprimentos

                                                Comentário



                                                  Ainda à pessoas que dizem que não se aprende nada no forum...

                                                  Já agora está bem escrito?

                                                  Ou deveria escrever?

                                                  Ainda há pessoas ....


                                                  Um abraço
                                                  Santos

                                                  Comentário


                                                    ainda há pessoas.

                                                    em relação ao pretenso erro que eu dei se aconteceu peço desculpa. se realmente está bem construída a frase, então as desculpas não são para aqui chamadas.
                                                    mas como não estou para ir procurar o erro, se o ricardo não se predispuser a ir procurá-lo ficamos na mesma. como já disse, errar todos erramos, por isso não são só os outros. realmente há cada um...

                                                    Comentário


                                                      já agora, para quem estiver a pensar no Verão ir passar férias ao brasil e para não haver barreiras linguísticas, descobri um mini mini mini dicionário brasileiro. se surgir alguma dúvida na altura... expliquem por gestos!!! :D :D :D

                                                      20 palavras semanticamente diferentes
                                                      em Portugal e no Brasil:

                                                      1. Acostamento (no Brasil) – berma (em Portugal)
                                                      2. Apontador (no Brasil) – afia-lápis (em Portugal)
                                                      3. Aposentadoria (no Brasil) – Reforma/pensão (em Portugal)
                                                      4. Bombeiro (no Brasil) – canalizador (em Portugal)
                                                      5. Bonde (no Brasil) – eléctrico (em Portugal)
                                                      6. Bunda (no Brasil) – rabo (em Portugal)
                                                      7. Camiseta (no Brasil) – camisola (em Portugal)
                                                      8. Cavanhaque (no Brasil) – pêra (em Portugal)
                                                      9. Descarga (no Brasil) – autoclismo (em Portugal)
                                                      10. Esparadrapo (no Brasil) – adesivo (em Portugal)
                                                      11. Estepe (no Brasil) – pneu sobresselente (em Portugal)
                                                      12. Fila (no Brasil) – bicha (em Portugal)
                                                      13. Goleiro (no Brasil) – guarda-redes (em Portugal)
                                                      14. Grampeador (no Brasil) – agrafador (em Portugal)
                                                      15. Ônibus (no Brasil) – autocarro (em Portugal)
                                                      16. Parada (no Brasil) – paragem (em Portugal)
                                                      17. Privada (no Brasil) – retrete (em Portugal)
                                                      18. Sorvete (no Brasil) – gelado (em Portugal)
                                                      19. Terno (no Brasil) – fato (em Portugal)
                                                      20. Trem (no Brasil) – comboio (em Portugal)

                                                      vá lá, todos de papo para o ar nas praias do brasil!!! [:I] [8D]

                                                      Comentário


                                                        e já agora como o carteiro anda por aqui a entregar cartas enganadas :D, descobri a versão feminina do carteiro. afinal tinha razão.

                                                        aqui vai a dúvida colocada por alguém e a qual transponho para este texto:

                                                        Pergunta/Resposta

                                                        Sendo uma profissão onde já é normal encontrar muitas mulheres a desempenhá-la, gostaria de saber como as nomear.
                                                        Obrigado.

                                                        João Guerreiro
                                                        Faro
                                                        Portugal

                                                        As mulheres colegas de trabalho dos carteiros são carteiras! O fa(c)to de a palavra carteira ter um homónimo, isto é, uma outra palavra com igual grafia e sentido diferente, não vai, certamente, causar problemas de comunicação, pois o contexto ajuda a perceber o sentido. Numa frase como «A Maria é carteira», toda a gente vai perceber que carteira é a profissão da Maria. Do mesmo modo se se disser a «Maria perdeu a carteira», ninguém vai pensar que a Maria perdeu uma colega…
                                                        Há outras situações semelhantes, como, por exemplo, músico, cujo feminino, música, é homónimo de música, que complementa a letra de uma canção.
                                                        Por outro lado, quando dizemos que o «João é o corredor mais rápido da equipa» não pensamos naquela parte da casa que designamos com a palavra igualmente homónima de corredor!...
                                                        Edite Prada


                                                        já sabem, recebam sempre as cartas das mãos das carteiras...
                                                        [}]

                                                        Comentário


                                                          Eu não

                                                          Comentário


                                                            citação:Originalmente colocada por caditonuno

                                                            ainda há pessoas.

                                                            em relação ao pretenso erro que eu dei se aconteceu peço desculpa. se realmente está bem construída a frase, então as desculpas não são para aqui chamadas.
                                                            mas como não estou para ir procurar o erro, se o ricardo não se predispuser a ir procurá-lo ficamos na mesma. como já disse, errar todos erramos, por isso não são só os outros. realmente há cada um...
                                                            O "Sr. Professor" está ligeiramente equivocado. Eu já fiz um Mea Culpa e reconheci que, se calhar, a emenda foi pior que o soneto. Mas ganhei uma dúvida: então um professor de português tem dúvidas numa matéria destas???

                                                            PS: eu disse que era FUNCIONÁRIO dos correios. Numa escola não há só professores. Também existem os auxiliares, os diretores, os alunos, etc. Nesta empresa também acontece o mesmo.

                                                            Comentário


                                                              citação:Originalmente colocada por Ricardo Sá



                                                              O "Sr. Professor" está ligeiramente equivocado. Eu já fiz um Mea Culpa e reconheci que, se calhar, a emenda foi pior que o soneto. Mas ganhei uma dúvida: então um professor de português tem dúvidas numa matéria destas???

                                                              Então e um professor não pode ter dúvidas?:D Só quem não tem mesmo essa noção poderá pensar assim. Cumulutivamente, quando estamos a falar de Língua Portuguesa, estamos a falar de um universo tão vasto onde qualquer pessoa sente, naturalmente, dificuldades. O Funcionamento da Língua Portuguesa é uma Ciência [u]não exacta </u>onde subsistem muitas dúvidas e opiniões controversas. Muitos especialistas têm opiniões divergentes. É claro que este tipo de "excepções" não são referidas no Ensino Básico nem tão pouco no Secundário.

                                                              Contudo, queria pedir que não desvirtuassem o tópico que até tinha vindo a ter uma evolução agradável. Se a conversa continuar com este rumo vai ter o mesmo fim que muitos outros tópicos. Era de bom tom que alguns comentários mais "off-topic" fossem apagados pelos respectivos intervenientes.

                                                              Comentário

                                                              AD fim dos posts Desktop

                                                              Collapse

                                                              Ad Fim dos Posts Mobile

                                                              Collapse
                                                              Working...
                                                              X